共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
严宝刚 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(6):73-74
近代汉语中"了、着、过、来"构成了一个时体助词系统,由于"了、着"的分布发展处于动词和宾语之间,受这种趋势类化的影响,"过"和"来"语法意义相近,同样处于动词和宾语之间的"过"最终战胜了处于宾语后的"来"。 相似文献
3.
4.
有一架不很光泽的衣橱, 它会听见过我的姑祖母的声音, 它会听见过我的祖父的声音。 它会听见过我的父亲的声音。 对于这些记忆,衣橱是忠实的。 别人以为它只会缄默着是错了, 因为我和它谈着话。 相似文献
5.
和丈夫林军仪结婚十三年了.这么多年的风风雨雨,让我已经觉得婚姻生活变成了我身体器官的一部分,像眼睛,像嘴巴.我和着它呼吸,和着它生存,和着它快乐.和着它悲哀。也许,这也是很多主妇的感觉吧。自从有了家,有了孩子,女人的爱情就和日常生活一起.混成了水泥,交织着所有的感情和希望,构筑着家庭的大厦。十多年过去,有过疲惫.有过单调,甚至也有过恍惚,但家总是家,是每天下班后。万家灯火中最明亮也最吸引你回去的那一盏。 相似文献
6.
7.
8.
赵彤 《市场瞭望(下半月)》2014,(7):123-123
我们每天都做着同样的噩梦,那就是睁开眼睛之后开始一天的生活。这是我近日发现的一个小段子,看时嘴角微微上扬,看完时发现这是讽刺,后来越想越觉得这句话有意思,有味儿。这句话正是印证了我们每个人都是平凡之人,每天都做着近乎相同事情过着相同的生活。金字塔尖的人毕竟是凤毛麟角,我们不能像他们一样每天过着你梦中的生活。 相似文献
9.
10.
11.
留学生习得动态助词“过”是一个比较复杂的过程,初级阶段的学生习得过程中一直伴随着各种偏误,、特别是“了”和“过”的混用。针对这种情况本文考察了初级阶段留学生使用“过”的偏误情况.总结出了初级阶段留学生使用“过”的偏误特点、偏误类型,在总结各种偏误类型的基础上分析总结了造成偏误的多种原因。 相似文献
12.
14.
15.
20世纪五六十年代的上海,曾经生活着一批被人们称之为"老克拉"的群族。他们大多出身于豪门富室,在新中国诞生前接受过"洋化"教育,他们目睹或亲历过十里洋场上灯红酒绿、光怪陆离的生活方式。解放后,他们并不工作,依靠丰厚的"家底"依然过着富足 相似文献
16.
邱美煊 《福建论坛(社科教育版)》2006,(4):47-47
我以为,最大的幸福不是你得到了多少,而是你过着自己喜欢的生活。我是一个崇尚自由的人,只希望自己能选择将来,能过上自己想过的生活。在大学二年级的时候,我就决定要去当一名老师。不过我从来没有想过做“燃烧自己照亮别人的蜡烛”或者是 相似文献
17.
《青春男女生.妙语》2006,(12)
我要我们在一起,永远相随不离不弃。我要我们在一起,永永远远不分离。又过了一年,我们又长大了一岁,在草陪伴的日子里,我们爱着,痛着,离开过,飘荡之后的回归。这里有我爱的草编,我爱的草迷(朋友),真的好喜欢你们。 相似文献
18.
甄珍 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2011,(5):23-26
汉语动词体标记"着、了、过"在历时和共时层面上的用法一直都是学界关注的热点。三者由动词虚化为体标记的过程在不同方言中也并不同步。以清代淄博白话作品《聊斋俚曲》为研究对象,考察了其中"着"和"过"不同于现代汉语普通话的一些意义和用法,并结合现代淄博方言对其演变进行了探讨。 相似文献
19.
四川话的“倒”和“起” 总被引:1,自引:0,他引:1
田懋勤 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》1983,(4)
现代汉语普通话的时态助词“着”、“了”、“过”,附在动词后面出现,表示动作的持续进行、完成或者过去。王力先生在《汉语史稿》里把“着”、“了”、“过”称作(动词的)“形尾”,并且追本溯源,指出它们都是由动词虚化而来。 王力先生认为:“着”和“过”都来自表示动向的动词,它们在漫长的历史进程中逐渐虚化,终于演变为动词的形尾;而“了”从动词“终了”虚化为形尾并且得到普遍应用的年代较前两者还要早一些。 相似文献