首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
主要讨论了一类修正的多元Szasz-Mirakjan型算子的一致逼近问题,利用多元分解技巧和已有的一元结论给出了该多元Szasz-Mirakjan型算子逼近阶的估计和特征刻划.  相似文献   

2.
主要讨论了一类修正的多元Szasz—Mirakjan型算子的一致逼近问题,利用多元分解技巧和已有的一元结论给出了该多元Szasz—Mirakjan型算子逼近阶的估计和特征刻划.  相似文献   

3.
1994年V.Gupta给出了一类修正的Baskakov型算子。本文利用K—泛函和光滑模的等价性,讨论了L_p—逼近时的逼近阶的特征刻划。  相似文献   

4.
将Gamma算子中涉及的无穷区间广义积分修正为有限区间上的积分,从而得到了一类修正的Gamma算子,并讨论了它们收敛的充要条件.  相似文献   

5.
将Post-Widder算子中涉及的无穷区间广义积分修正为有限区间上的积分.从而得到了一类修正的Post-Widder算子.并讨论了它们收敛的充要条件.  相似文献   

6.
将Camma算子中涉及的无穷区间广义积分修正为有限区间上的积分,从而得到了一类修正的Gamma算子,并讨论了它们收敛的充要条件.  相似文献   

7.
一类新的广义变分包含系统及其迭代算法   总被引:1,自引:0,他引:1  
在Banach空间中介绍了一类新的广义变分包含系统.利用松弛增生映象及预解算子,证明了该广义变分包含系统解的存在性和唯一性,同时也建立了收敛于该唯一解的迭代算法,并给出相应的迭代收敛定理.  相似文献   

8.
本文引进一类以θ_k=2kπ/2n+1(k=0,1,…2n)为插值结点的修正Lagrange三角插值多项式,开且借助于Marcinkiewicz—Zygmund三角不等式及Hardy—Little-wood极大函数讨论了其在L_P~(2π)中的逼近价。其结果可以运用到C.N.PaππoπopT插值算子、Bernstein第一、二求和算子及de La Vallee Poussin等插值算子上去。  相似文献   

9.
首先给出了一类多元post-widder算子,然后利用A.Grundmann的方法给出了多元post-widder算子逼近阶在Lp逼近和一致逼近时的特征刻划.  相似文献   

10.
首先给出了一类多元post-widder算子,然后利用A.Grundmnn的方法给出了多元post-widder算子逼近阶在Lp逼近和一致逼近时的特征刻划.  相似文献   

11.
本文介绍从一组互不相关的函数中推导数值法中单元形状函数的简便而有效的算法,以特定的一维内插方法导出各种二维、三维的内插方法,它们对奇异性的模拟是有益的;为了适用于延伸到无限远的单元,假设形状函数类似于Lagrange多项式,但包含了一个按指数衰减的项。  相似文献   

12.
现有的语法著作及教材在谈到程度副词的语法功能时,都笼统地指出日语程度副词可修饰动词、形容词(形容动词)以及一部分名词和副词。但实际上可受程度副词修饰的动词、形容词(形容动词)、名词、副词是受一定限制的。本文通过分析日本近代小说中的具体用例,对程度副词的用法进行分类阐述,分析了可受程度副词修饰的词类的特点。  相似文献   

13.
针对高度冲突证据的合成问题,分析了D-S合成方法及其改进方法的不足,提出了一种新的改进方法。新方法仍利用D-S合成公式,但针对该公式要求参与合成的各证据需具有相同重要程度的要求,考虑到融合系统中各证据的重要程度可能不同,直接利用公式合成可能得到与实际相悖的结论,因而引入证据权的概念,给出了证据权的具体算法,通过证据权对已有的基本可信度分配函数进行修正得到了重要性相同的新的证据的基本可信度分配模型。最后通过算例比较表明新方法的合成结果更为理想。  相似文献   

14.
汉语的句法歧义可以分析为一些抽象的格式,当这些抽象化的格式在通过语言中的词语转化为具体的言语时会产生 歧义。这些歧义的产生大多是因为动词是一个二阶动词,它与它所联系的名词之间具有复杂的语义关系,这些复杂的语义关 系是造成句子歧义的一个主要原因。通过变换分析,不仅可以消除这种歧义现象,同时还可以弄清二阶动词与所联系的名词 之间的复杂语义关系,从而更深入地研究歧义句式。  相似文献   

15.
玉林话中的“好 +形容词 +定”结构是由副词“好” (相当于现代汉语的“很”)加单音节或双音节形容词和助词“定”组成的结构形式。从语音构成看 ,有本调和变音之别 ,其词汇意义也随之改变 ,读本调时表示程度重 ,读变音时则常表示程度轻 ,且大多数带有令人喜爱的色彩。该结构主要作谓语和补语。言语色彩上可随形容词意义的不同而有褒贬上的区别。  相似文献   

16.
文章以风险厌恶的零售商和风险中性的供应商组成的二级供应链为研究对象,考虑突发事件造成市场需求大幅减小、市场价格随需求波动,对原有的"利润-CVaR"风险度量准则加以改进,构建市场价格随机条件下零售商风险厌恶的数量弹性契约模型,求解供应链应对突发事件时的最优订货及定价策略,同时运用数值模拟分析了风险厌恶程度及需求函数波动程度对供应链最优决策及供应链成员收益的影响。研究结果表明:在价格随机与零售商风险厌恶情形下,采用数量弹性契约能够使供应链实现供应链协调,并使供应链最优决策对零售商风险厌恶程度及需求的波动程度具有较强的鲁棒性。  相似文献   

17.
"很有……"句式考察   总被引:1,自引:0,他引:1  
程度副词“很”可与“有”字短语组合成一个较大的偏正式动词性短语。它是一种常见的含有模糊数量义(或隐或显)的句式,分为若干小类。它们在语义、语法、语用三个方面存在异同。  相似文献   

18.
习语在英语中指结构相对固定的词组或短句,它的意义不是其构成词意义的相加.一般来说,习语不允许发生词汇和句法层面的变体,但事实上习语变体的可能性比预料的要大得多.英语中有许多结构不同的习语,选择“动词+定冠词+名词”结构的习语作为研究对象,从词汇和句法层面分析这类习语变体的程度、引起变体的原因以及定冠词“the”在这类习语中的重要性.  相似文献   

19.
从构成、意义、感情色彩、语法功能等角度对宁远平话中的重叠式形容词进行考察,可以看出宁远平话重叠式形容词的若干特点,例如“AA”式不可以带“的”直接修饰名词,“BBA”式不能单独做谓语,“ABA古”可以受程度副词修饰,等等。  相似文献   

20.
汉壮语状态形容词都有后缀式、重叠式和偏正式等形式,两者的语用功能表现为加深程度、表达喜厌情感和调整节奏等.但两者之间并非都是对应关系,在互译中,汉译壮时,汉语的后缀词、重叠词和偏正词都可以译成壮语的后缀词;而壮译汉时,只有一部分后缀词可以译成汉语的后缀词,大部分则视语用意义译成汉语的重叠词或偏正词.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号