首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
模因论(memetics)是基于新达尔文进化论观点解释文化进化规律的新理论,它源于生物学词汇基因,并借此来探讨模因的复制、传播和进化。模因通过模仿而传播,是文化传播的单位。隐喻利用一种概念表达另一种概念,需要这两种概念之间的相互关联。模因论和认知隐喻是文化和语言两个领域的研究热点。本文以模因论为基础,试图分析隐喻的认知功能,隐喻是模因的具体表现手段,而模因则构成了认知隐喻的理论基础。  相似文献   

2.
模因在同一文化中的传播总是通过模仿、复制,尤其是通过语言进行传播。中国英语是一种跨语言文化传播活动,从翻译模因角度来看,其翻译活动是传播和复制过程,等值模因和等效模因是中国英语在新的文化中较为活跃的模因,中国英语主要是通过这两种模因等手段进入英语交际,并在交流过程中不断进行复制和传播。中国英语得到异国文化承认、接受并流传就是翻译模因作用所致。  相似文献   

3.
"模因"是文化信息单位,是对人类认知活动中模仿现象的一种说明。"语言模因论"将进化论的思维方式用于语言分析,为语言研究提供了一种崭新的研究思路。语言是不断发展的,这种发展表现在词汇方面以新词语的增加最为突出。进入21世纪,应运而生的网络新词给汉语词汇注入新鲜的活力。这些网络新词的结构类型众多,与普通话词汇比较其情况十分复杂,语义也非常丰富,形成了自己较为独特的模式。它的形成与传播可利用"模因论"来解释。  相似文献   

4.
从模因论的角度浅析语言的复制和传播   总被引:1,自引:0,他引:1  
模因是一种文化信息单位,语言是模因复制和传播的栽体。模因论对于语言中的许多现象具有独特的解释力。本文介绍了模因的由来、定义以及国内外研究状况,分析了语言模因的两种类型和语言模因在复制和传播过程中的三条途径,最后探讨了语言模因形成的心理基础。以求对语言模因现象的本质有一个较为全面的认识,为人们研究语言发展变化提供一种新的研究思路。  相似文献   

5.
模因是一种文化的基本单位,通过模仿而传播,语言本身就是模因并作为其载体进行传播。标志语作为一种特殊的语言形式也是语言模因,其英译是一种跨文化传播活动。文章首先对翻译模因论进行阐释,然后介绍了汉语标志语语用功能及语言特征,最后从翻译模因论角度来探讨汉语标志语的英译策略。  相似文献   

6.
模因是一种文化信息单位,语言是模因复制和传播的载体. 一种模因要被人们普遍地模仿,必须具有实用性、合理性、时尚性和权威性等特性或其中的一种.然而,复制和传播语言模因是客观社会现象的主观反映,是一种主动行为,除了必须具有其本身的特性外,它的成功复制和传播更多地受人的心理因素的支配.文章拟从社会心理学的视角分析社会心理对语言模因复制和传播的影响,以求对语言模因现象的本质有一个较为全面的认识,为我们的外语教学问题提供一种新的研究思路.  相似文献   

7.
维吾尔语谚语中“爱情”隐喻特征浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维方式,是一种帮助人类更清晰地了解外部世界和内心世界的认知工具。文章通过对维吾尔语谚语中的"爱情"隐喻进行分析,进而揭示人类思维方式及其相关文化因素对"爱情"隐喻的影响。  相似文献   

8.
模因是文化传播的基本单位,是一种与自然遗传基因相类似的现象。英源类词缀"门"的产生得益于外来语素-"gate"在模因的同化、记忆、表达和传播四个阶段中的胜出。"门"词族在现代汉语中的广泛应用,体现了人类通过模仿和复制来传递思想、交流信息的根本需要。语言模因将进化论的思维方式应用于语言分析,对类词缀的衍生机制做出了深刻的阐释。  相似文献   

9.
隐喻作为一种修辞手段具有厚重的民族文化底蕴,作为一种思维方式反映了人类思维的普遍规律.通过对比汉英两种语言中有关"月亮"隐喻的思想基础和文化内涵,分析"月亮"隐喻在文学作品中的种种翻译形式,指出作为共同文化符号的隐喻翻译一方面应坚持文化特殊性原则,着力保持隐喻符号包含的民族文化特色,另一方面坚持文化普遍性原则,探讨隐喻可译性的文化基础.  相似文献   

10.
以认知语言学的隐喻理论为指导,对英语和汉语在语言层面体现出的隐喻思维进行了对比研究.发现隐喻式思维普遍存在于两种语言之中,而且在许多方面有相似之处,从一个侧面证明了隐喻是人类"语言无所不在的原理".同时,通过对英汉隐喻思维差异的比较,说明了隐喻也是一种文化现象,带有民族烙印,对隐喻意义的诠释离不开文化背景.  相似文献   

11.
模因论视角下的文化传承问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
模因是文化传递或模仿的基本单位,它是一种信息模式,储存于人的大脑,并且可以得到复制和传播。它在人们的生活和文化交流中具有重要的地位。模因的研究范围十分广泛,小到一个理念,大到世界各民族文化。文章拟从文化的传承、亚文化的传播和亚文化环境的净化问题等角度,探讨模因论在人类文化进化中的作用。  相似文献   

12.
模因是通过模仿而得到传播的文化进化的基本单位。语言中的模因是在语用中通过模仿而传播的任何语言单位。通过介绍模因论的基本概念,将语言模因论引入到商务英语信函写作中。在分析商务英语信函中模因传播的基础上,提出了以模因论为依据的商务信函写作模式。  相似文献   

13.
从基因型模因的角度入手,分析字幕片中的英汉字幕翻译所体现的文化模因,强调基因型模因在电影字幕翻译中的重要地位。  相似文献   

14.
模因是与基因相似的现象,是一种文化信息单位,通过模仿而传播。汉语文化负载词具有鲜明的民族文化个性。汉语文化负载词的英译是一种跨文化传播活动,也可认为是一种模因传播的活动。汉语文化模因在异域要进行成功的传播,对文化负载词的英译就要保持其原汁原味的中国特色,增加其对目的语读者的异国情调吸引力。要达到这个目的,我们就要适时地恰当地采用异化翻译策略。  相似文献   

15.
模因是文化的基本单位,靠复制和传播而生存。公示语作为特殊的应用性文体,其英译质量的好坏至关重要。模因论对汉语公示语英译具有指导作用,模因论视角下归化异化策略的恰当使用有助于译者翻译出地道规范的汉语公示语译语,从而有利于充分发挥其示意功能。  相似文献   

16.
模因理论强调文化和生物进化相似,将文化看成是可以进化的一个系统。模因是文化传播或模仿的单位。一个简单的模因,往往包含丰富的社会文化信息。文章用文化模因观分析和探讨了跨文化交际中,模因如何经过复制和模仿消除语言类文化空缺,通过模仿和创新缓和交际类文化空缺以及整合语篇文化空缺。  相似文献   

17.
模因是文化信息单位,像基因那样继承,像病毒那样传播.Tarde认为"社会即是模仿".建立在人类经验知识基础上的文化,尽管经历不同的社会、历史和与不同的民族相处,都有一些像基因那样的一脉相承现象.模因的复制与传播为社会文化进化提供了新的思路.模因对言语交际也有一定的影响.  相似文献   

18.
模因论是阐释文化进化规律的一种新理论。模因研究并没有局限在文化领域,已逐渐成为外语教学研究中的一个热点。文化教育是语言教学中不可或缺的一部分。语言本身即是一种模因,把模因论应用到大学英语教学中,结合文化知识来观察语言模因的表现,不仅能帮助学生深刻地理解语言并正确地运用语言,同时也为英语教学研究提供了新的视角。  相似文献   

19.
从认知角度解读网络语言的强势模因   总被引:2,自引:1,他引:1  
从模因论角度看,语言本身就是一种模因.成功模因的复制和传播为解释网络语言的传播起着极其重要的作用.从模因论(Memitics,以下简称MT)出发,结合认知脚本理论(Script Theory,以下简称ST),以丰富的网络新词为语料,深入探讨网络词语模因得以复制、传播的认知过程.并提出模因论对网络言语交际的独特解释力.只有了解成功的模因在网络新词语复制、传播过程中的听话人的认知机制,才能正确解读纷繁复杂的网络交际行为产生的新词现象.  相似文献   

20.
右江革命根据地在文化建设过程中 ,重视组织领导 ,重视干部队伍的建设 ,通过军民共建的模式 ,采取通俗形式 ,促进革命新文化蓬勃发展 ,从文化传播的角度看是较为成功的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号