首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 343 毫秒
1.
多元化的社会结构要求各种不同的文化服务于社会的发展,这就是文化的多元化。多元文化教育不仅是一种理念,同时是一个教育改革过程,它为推动世界文化发展奠定了坚实的基础。文化自尊与文化尊重教育有助于在多元文化的社会背景下帮助学生形成正确的文化价值观和世界观。外语教学是学生实现跨文化交际的主要途径,也是多元文化教育的重要组成部分,因此注重外语教学中的文化自尊与文化尊重教育,有助于更好地发展外语教学,以促进世界文化的共同发展。  相似文献   

2.
外语教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,而目前英语专业学生跨文化交际能力并不十分理想,主要表现在对深层的跨文化意识普遍薄弱。指出要提高跨文化交际能力,必须重视跨文化交际中的深层文化,这里从价值念、思维方式、文化定势和非语言行为等深层的文化层面,对中西文化差异进行比较。  相似文献   

3.
文化影响语言和交际,在跨文化语境中运用外语进行有效交际的能力,即跨文化交际能力。是外语教学的最终目标。因此,外语教学中大学生跨文化交际能力的培养就显得尤为重要。能力是一种涉及认知、情感和行为的综合素质,只在语言教学中渗透文化内容才能完全实现能力培养这一教学目标。  相似文献   

4.
外语教学的最终目的是为了培养外语学习者的跨文化交际能力,外语教学应该包括文化教学,这点已经成为众多语言学家和外语教育工作者的共识。在语言教学中融入文化,提高学习者的跨文化交际能力是外语教学改革的必然趋势。然而,如何具体地、有效地在大学英语课堂中实施文化教学,提高学生的跨文化交际能力和文化学习意识,是外语教学尚未解决的问题。以英国学者Byram提出的跨文化交际能力培养模式为依据,对在校非英语专业大学生(一个英语自然班)进行了为期一学年的教学实践和有针对性的训练,实验结果印证了该模式在大学英语文化教学中的应用价值,为文化教学的实施提供了一种可行的模式。  相似文献   

5.
文化负迁移是跨文化交际中常见的现象 ,经常会引起交际双方的误解从而导致交际的失败。本文以英汉语言交际为例 ,分析了英汉语言各个层面上的文化负迁移现象 ,指出以语言教学为目的的外语教学是片面的 ,外语教学更应是一种文化教学。因此外语教学应将提高学习者的文化意识与实际交际能力结合起来 ,加强跨文化交际技能的培训 ,培养出具有多种文化知识和跨文化交际能力的专业人才  相似文献   

6.
语言与文化密不可分,在新的时期跨文化交际越来越频繁。文章从语言与文化的关系入手,说明外语教学中文化导入的必要性,提出了教学中文化导入的内容及导入的方法。并通过教学实践提出英语教学与文化因素的有机统一的方法,从而通过文化导入,提高非英语专业大学生的语言认知能力和跨文化交际能力。  相似文献   

7.
经济全球化的大背景促使多元文化交际日趋渗透到社会生活的各个层面,使得我们与世界的对话逐渐频繁,跨文化交际(intercultural communication)即反映了多元文化间的相互作用与联系,交流过程中不同文化相互交织产生的文化冲突便不可避免。文化认知作为某种特定社会环境下的生活,思维.语言习惯.价值体系的结合体影响着不同文化背景下人与人的交流与合作。没有文化认知,成功的跨文化交际便无从谈起。正确认识到文化认知对跨文化交际的重要影响将深化交际者的多元文化意识以及语境认知能力,从而有益于动态的跨文化能力的形成,顺利达成跨文化交际的目的。  相似文献   

8.
培养大学生的文化认知能力是外语教学中不可缺少的重要组成部分,良好的文化认知可以促进学生跨文化交际能力的提高。文章根据一项实证调查,分析了跨文化交际认知和行为能力之间的关系,并指出在外语教学中,教师要不断地为学生注入文化思想和思维方式,提高文化认知。  相似文献   

9.
外语教学不仅是语言知识的传递,更是中西文化的碰撞、交流和渗透。在日益增多的跨文化交际中,各种冲突时有发生。如何克服跨文化交际中的文化障碍,提高学生的跨文化交际能力,培养跨文化交际意识,这对外语教学提出了新的要求。本文讨论了语言和文化的关系,提出教学中应采取的策略。  相似文献   

10.
本文阐述了跨文化交际中文化主体的三个方面的反应,提出了语言与文化的融合性及外语教学中强化文化因素导入,提高跨文化交际能力的重要性及必要性。  相似文献   

11.
对外汉语教学与中国文化传播   总被引:1,自引:0,他引:1  
论述了语言是文化的重要组成部分,又是文化传播的媒介。指出作为五千年中国文化的载体,汉语在世界范围内广泛传播;语言教学与文化传播的同步,决定了对外汉语教学的各个环节都是文化教学、文化传播的过程。对外汉语教学中的文化教学根据语言教学的特点,有其自身的分类及循序渐进的导入过程。  相似文献   

12.
从文化和语言以及汉英两种文化之间的关系看,中国传统文化是跨文化交际的前提,是跨文化交际与教学的平台和桥梁。注重中国文化在外语教学中的影响和作用,有利于提高外语学习者的跨文化修养和水平。因此,在英语文化教学中不能忽视中国传统文化教学。  相似文献   

13.
大学英语是高校基础课中的重头戏 ,其重要性便体现在通过语言习得来了解异域文化。语言是文化的载体 ,文化必然要通过语言来传播。学习外语的目的便是为了了解异域文化并对之进行积极的扬弃 ,从而全面提高学生的文化素质并进而促进我们民族文化的发展。大学英语教学绝不能忽视其所应具备的文化传递功能 ,而应做到语言与文化的双重。  相似文献   

14.
利比里亚大学孔子学院已成为利比里亚民众学习汉语语言文化,了解中国的一个重要窗口。学院在汉语教学推广以及中国文化宣传方面有着自己鲜明的特点。只要摸准并满足当地汉语学习者的需要,开设具有特色的课程,孔子学院必将吸引大量的学习者。  相似文献   

15.
语言是文化的载体 ,如果对所学的那门语言的文化背景不了解 ,很难说真正掌握了那门语言。本文从文化及其层次、文化教学的层面、文化教学的原则与方法几个方面谈在外语教学中导入文化教学的重要性和文化教学方法和原则。从而培养学生掌握所学语言进行有效的交际。  相似文献   

16.
本文从对外汉语教学中语言与文化的关系入手,探讨教学中文化的重要性和性质问题。外国人学习语言,必定离不开文化的学习,语言教学也离不开文化的教学。语言教学和文化教学是两种不同性质的教学,但都是不可替代的,各有各的特点。在对外汉语教学中,应把文化背景知识教学寓于语言课教学和实践课教学之中,有针对性地因材施教,采取灵活多样的教学手段,促进文化交流与融合。  相似文献   

17.
我国将通过中外合作的方式,在全球开办100所孔子学院,向世界推广具有“和平”特质的中华优秀文化。建立孔子学院具有特殊的意义,但传导相关的语言、师资的素质、《论语》的翻译以及如何将传统的中华文化与外语教学有机地结合起来等有关问题值得探讨。  相似文献   

18.
语言是文化的一个部分,每一种语言都反映着各自的文化,因而学习语言必须了解文化。在英语教学实践中,加强“文化导入”的必要性认识、明确文化教学的内容、途径及基本策略,才能提高英语教学水平。  相似文献   

19.
基于"中国文化失语症"这一严重而又尴尬的现象,以及中国外语教学长期以来对母语文化教学忽视的现状,立足于母语文化教学在中国外语教学中的必要性,从教学目标、教学原则、教学内容和教学方法等四个方面进行母语文化的教学模式构建,探讨了切实可行的中国母语文化教学模式。  相似文献   

20.
众所周知,语言与文化的关系是密不可分的,要学好一门外语,不仅要掌握该语言的各部分理论样态,还要了解其所产生的文化背景,学习俄语也不例外。而中俄两国的文化背景之间存在着很大的差异,如果不了解这些差异就无法真正地掌握它,因此,俄罗斯文化背景的导入在俄语教学中是不可缺少的组成部分。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号