首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 146 毫秒
1.
从语法结构关系上看,现代汉语的偏正复句似可分为两大类:一类是前偏后正的句式,即从句在前,主句在后,从句对主句作限制性的附加的说明,可称为“状心式复句”;另一类是前正后偏的句式,即从句在后,主句在前,从句对主句作补充性的追加的说明,可称为“补心式复句”。一般语法教科书把偏正式复句分为因果复句、转折复句、条件复句、让步复句,而且认为主要结构方式是前偏后正式;  相似文献   

2.
本文从语言实践出发,探讨了语法关系中的目的复句,认为一般语法著作中不提目的复句或作为因果句的一种下属类型是不妥的,目的句有跟因果句不同的句法形式和语义内容,并从目的句的界说及类型,如何区分目的句和因果句,以及目的句的作用三个方面进行了阐述。  相似文献   

3.
中学文言文教学的目的是为了提高学生阅读浅易文言文的能力,而这个能力是提高除让学生掌握相关的、一定数量的文言文基础知识外,理解和掌握一些常见的文言文复句知识是一个不可忽视的方面。 概括地讲,文言文复句在其类别、结构上与现代汉语大同小异,复句的各个分句常用不同的关联词语连接起来,这些关联词语,既有连词,也有起关联作用的副词。根据组成复句的各个分句的主次地位,首先可分为联合复句和偏正复句两大类,根据分句之间的不同意义和使用什么样的关联词语,进一步可分为并列、连贯、选择、递进、总分、假设、条件、因果、目…  相似文献   

4.
条件复句是是偏正复句的一种,任何一个条件复句的分句间都存在着条件和结果的关系。一般现代汉语语法书常把表示条件关系的复句分为三种:假设条件句、特定条件句和无条件句。  相似文献   

5.
考察源于两类语序的英语因果复句的汉译句732句,研究英译汉任务中英语复句语序对汉语"因果"概念表达的影响,发现英语原句语序对译句复句语序、关联标记模式、因果关联词选择影响显著.汉语因果复句表达"因果"概念是通过复句语序、关联标记模式和关联词三者配合进行综合表达,而时间顺序原则、突显识解、主观性识解三个认知机制在其中具有重要的作用.  相似文献   

6.
自从二十年代黎锦熙先生在他的《新著国语文法》中把复句分为包孕复句、等立复句、主从复句以后,一般语法著作都把复句分为联合(等立、并列)复句和偏正(主从)复句两类。这种情况,近几年来有了改变。《现代汉语八百词》、《中学教学语法系统提要》、邢福义先生的《复句与关系词语》等,都不采取这样的分类  相似文献   

7.
复句,按照它的直接成分之间的结构关系,一般语法书上都分成两类,即联合复句和偏正复句。但从现代汉语的实际情况来看,这样的分类恐怕是不全面的,因为还存在着其它结构关系的复句。例如有些复句的两直接成分之间的关系既不是联合关系,也不是编正关系,却是陈述和被陈述的关系,也就是主谓关系;具有这种结构关系的复句,似可称作主谓复句。下面,我们就现代汉语的主谓复句略作探索。  相似文献   

8.
变量是心理学实证研究中的核心概念,是研究所要探讨的因素,分为存在变量和引发变量两种类型。心理学实证研究的逻辑起点是变量,本质是研究变量之间的相互关系;根据变量问的关系,把心理学实证研究分为相关研究和因果研究两种类型,探讨存在变量与存在变量之间的关系,主要是相关研究,探讨引发变量与引发变量之间的关系,主要是因果研究。不同类型的心理学实证研究,需要采用不同的研究设计和统计方法。  相似文献   

9.
在偏正复句的条件关系中,“无论(不论、不管)……都(还)”是常用来表示无条件的条件关系的关联词语。然而,有这样的关联词语的句子却并非都是表示条件关系的复句。但是,在进行有关复句知识的教学时,人们却常常容易只根据句中出现有前后呼应的关联词“无论(不论、不管)……都  相似文献   

10.
"结果"一词在现代汉语中除作名词外,还能作为连词在复句中起连接作用。本文根据邢福义先生的复句划分理论,主要讨论由"结果"连接复句的语义关系,认为"结果"连接的前后两分句之间的语义关系跨因果、转折和并列三大类。  相似文献   

11.
系统功能语法学派内部的加的夫语法强调过程的重要性,为汉语单复句的划分标准问题提供了一种新的思路。本文在加的夫语法理论框架内,提出了一种划分汉语单复句的标准——过程标准;过程标准以句子的过程数量为依据,在语义层找到了区分汉语单复句的根本不同——单句只表达一个主要过程的发生,而复句则表达多个过程的发生。以过程标准为依据,本文还对汉语句型的分类提出了自己的看法:汉语句型在第一层次只存在两种句型,即单句和复句。   相似文献   

12.
合用句是由几种不同句式的单句组合而成的单句形式。本文旨在探索这种句式的类型、结构和表义特点等。  相似文献   

13.
对湖南益阳方言"听"的连词用法及其构成的"听p,都q"复句进行了考察。"听p,都q"复句属于条件复句中的无条件复句,根据"听p,都q"复句的句法语义特征可以分为多面列举式、多面总括式和单面总括式三个小类。文章还从表达感情色彩、使用范围、前后分句语序变换等方面与表条件关系的"管p,都q"复句进行比较,得出两种复句出现的不同语义环境和用法差异。  相似文献   

14.
汉语与英语在句子结构方面有很多不同之处 ,比如在复合句中关联词的使用方面 ,在句子成分的省略方面 ,在使用主谓语序倒装句的频率方面 ,在句子成分对词性的要求方面等均存在一定差异。初学英语者在表达思想时切不可生套汉语句型。  相似文献   

15.
句子中动词以外的成分影响到句子情状类型的最终分类。根据组合性原则,情状类型属于句子层面,句子的情状类型可以通过有界/无界的概念获得统一的解释。  相似文献   

16.
以往对句子特征的研究 ,主要有以下几种路径 :从逻辑的角度认识句子、从意义的完整性认识句子、从结构的独立性认识句子、从句调认识句子 ,由上述几种路径认识句子的特征 ,存在着很大的局限性。表述性是句子的本质特征 ,表述性分为句子的表述和句子的局部表述 ,句子的表述依靠句调来表现 ,它表达的是语气。句子的局部表述依靠语气词、语气副词等来表现 ,它表达的是口气。具体的句子和抽象的句子都有表述性 ,但表述性的特点并不相同。具体的句子的表述性是外显的 ,实现了和语境的联系。抽象的句子的表述性是内隐的 ,尚未实现和语境的联系。  相似文献   

17.
作为俄语简单句的三种基本类型之一,存在句具有自身的结构和语义特征.本文着重论述了存在句的三种句法结构类型:完全结构存在句、简略结构存在句和称名结构存在句,旨在解决使用存在句时应注意的问题.  相似文献   

18.
翻译教学等需要有一部更加符合汉语言实际的现代汉语语法,尤其是句型体系。黄伯荣与廖序东的现代汉语句型体系是从结构角度建立的,申小龙的汉语句型体系是从功能角度建立的,但由于两种句型体系的句型、句式和句子的界定缺乏严格的定性分析,造成句型系统分类的混乱。一个更加符合现代汉语实际的句型体系应由两个句型子系统组成:动词句句型子系统(以实义动词为谓语动词)与名词句句型子系统(以非实义词为谓语动词)。  相似文献   

19.
对上博简否定副词“弗”的考察表明:“弗”字句的谓语主要是动词谓语,动宾结构做谓语可能是古语的留存;“弗”的主语多为在上者;“弗”在复合句中多处于后续句中,“弗”与“不”的连用有一定的规律。  相似文献   

20.
将包括多个意群的汉语句子翻译成英语句子的一个困难是汉语句子的结构与英语句子结构差别很大,很难将它套入一个合适的英语句型中。具有几个意群的汉语句子,几个意群可能是并列的意群,也可能存在某个关系如因果关系、伴随关系、时间关系、让步关系等等,实际翻译中,第一步应对汉语句子进行逻辑分析,理清意群之间的关系,第二步确定主语和谓语,第三步进行翻译。汉语句子看似模糊不清,实际上存在隐蔽的逻辑。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号