首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
从认知语义学的角度解说英语习语的含义和语义。认为语言受到人类的认知.环境、生活环境、认知能力、自然环境、社会环境等各种因素的影响和制约,是有理据和动因的。习语的语义是有理据性的,而理解习语特殊意义的两个重要的认知机制就是隐喻概念和转喻概念。  相似文献   

2.
航海英语中存在着大量的概念隐喻,借助于这些隐喻人们用日常熟知的概念来解释说明航海中的专业术语和概念。同时,在英语的日常用语中也有很多短语、习语和俚语是来源于航海英语的。本文主要从航海英语中的隐喻和源自航海英语的隐喻习语两个方面来分析航海英语与概念隐喻的紧密关系。  相似文献   

3.
认知语义学为我们提供了探索习语语义的新视角.与传统的语言观不同,认知语义学认为,习语是在人类的概念体系中产生的,其本质是概念性的和系统性的,而非语言性的;习语的语义也不是任意性的,而是有理据和动因的.隐喻、转喻和普遍知识三种认知机制为人们理解习语语义提供了概念理据,其中隐喻概念是我们理解习语的最重要认知机制.从认知语义学的角度分析习语使我们更准确地理解习语的语义,这对习语的外语教学也将产生积极的促进作用.  相似文献   

4.
隐喻不仅仅是一种修辞手段,也是人类思维的重要手段,它直接参与人类的认知过程。语言中的隐喻是人类认知活动的结果。从隐喻的认知性看动物习语会发现,动物习语也是通过语言表现出来的一种人类的认知方式,它一方面体现了人类认知的共性特征,另一方面折射出不同社会文化的相似性和差异性。  相似文献   

5.
通过文献回顾剖析习语迁移的研究缺口,以问卷和有声思维法验证中国英语学习者在理解英语隐喻习语过程中的迁移现象。实验数据统计结果揭示了学习者的英语水平与正确理解率以及迁移度的相关关系,并从认知视角探讨了迁移发生的心理机制并绘制了隐喻习语理解路径模型。  相似文献   

6.
英语中有许多含有人名的习语具有隐喻意义。本文在语料分析的基础上,对这些人名隐喻义的由来进行了探讨,指出《圣经》典故、神话传说、轶闻趣事、文学戏剧、时事新闻等是这类习语隐喻意义的主要出处。  相似文献   

7.
隐喻意识对学习英语词汇起着积极作用,研究以LynnGrant得出的口语中常用隐喻性习语为蓝本,调查其在大学生中的使用情况,并基于语料库统计分析,找出最常用的隐喻性英语习语;同时,通过问卷调查,了解学生对常用隐喻性英语习语的理解,并由此评估他们的隐喻意识。结果显示,大学生英语隐喻意识有待加强,提高其隐喻意识可以从熟识的习语入手。  相似文献   

8.
从认知语言学的角度对英语习语的特征进行研究。研究发现,许多习语与概念转喻有密切的关系,具有高度理据性;进而通过英语习语转喻理据的分析,获得由转喻理据特征对英语教学的启示,启发教师对自身转喻认知能力的提高和在教学过程中对学生进行认知转喻意识的培养,促进对习语含义的理解,提高语言习得效率。  相似文献   

9.
英语习语认知是一个很复杂的过程,受到本体、喻体以及信息选择等因素的交互影响。学习者在认知英语习语中,既要准确界定并了解本体和喻体的概念属性,还要将本体和喻体置于相关文化背景之中进行信息选择和匹配,达成准确认知和理解习语的目标。  相似文献   

10.
以认知语言学为理论基础,重点探讨了英语习语的语义理据,用三种认知机制即隐喻、转喻和常识分析了它们的语义推导过程,从而进一步证实了英语习语意义的可分解性,以及三种认知机制对于理解习语意义的重要作用。  相似文献   

11.
英语人体成语的隐喻性   总被引:1,自引:0,他引:1  
人体各部位和器官被先民用作媒介命名和认知客观世界。这是基于哲学体验主义的隐喻认知观。英语人体成语的隐喻方式可分为"人体域投射于具体域"和"人体域投射于抽象域"两大类。  相似文献   

12.
从英汉习语看动物名称的隐喻观   总被引:3,自引:0,他引:3  
隐喻不仅是一种语言现象,更是一种思维现象。本从习语中动物名词的隐喻义出发,探讨它们在英汉语言中的同一性和差异性及其产生原因,以便掌握它们各自的隐喻观,更好的进行跨化交流。  相似文献   

13.
英汉习语的对比与双向翻译研究不是一个新课题,但是利用隐喻认知研究英汉习语之异同及翻译还不曾有专题讨论.利用隐喻认知有利于对习语求本溯源从而深入分析掌握英汉习语的语源及语义,有利于把握英汉语习语之“形”“义”的辩证统一关系,有利于把握翻译的生成路径,更好地指导翻译研究.  相似文献   

14.
本文拟从中西文化交流的角度谈英汉成语互译问题,提出英语成语汉译的若干方法,着重强调直译及意译加注法在丰富民族语言,增进中西方文化交流的重要作用。  相似文献   

15.
习语包括成语、谚语、格言、俗语等,是定型的词组或句子构成的语言块,汉语中的成语概念与英语中的idiom并不完全对应,本文从四方面对比英汉语言的习语。  相似文献   

16.
英汉语中隐喻的映射现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文探讨了英汉语中隐喻的映射现象。作者认为,由于社会、民族、文化等因素的影响,英汉语中的隐喻映射存在着不同的特点。  相似文献   

17.
人们在语言交际中不仅涉及语言系统,还涉及了其赖以生存的文化系统,习语是语言发展的结晶,渗透着浓郁的西方文化气息。如何运用翻译的忠实、通顺的原则,结合各习语的文化背景,从习语的原始意思,从习语的言外之意(connotation),再从本土语言中找到相对应的翻译,从而更好地接受和传承这一文化遗产。  相似文献   

18.
英语习语的文化内涵   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语中的词汇与文化息息相关 ,英语习语是词汇中对民族文化的发展最为敏感的部分。英语习语渗透着浓郁的西方文化气息 ,蕴藏着丰富的文化内涵。从文化词汇学的角度我们可以看出习语具有一定的民族性和民间性 ,从英美地理环境我们可以看出英语习语的比喻性和整体性 ,从英美的风俗习惯我们可以看出英语习语的地域性和和谐性。  相似文献   

19.
论英语习语的转换能力   总被引:6,自引:0,他引:6  
长期以来 ,国内外英语习语的研究都遵循着习语的固定性特征来进行。然而 ,习语在结构上和功能上都存在着转换的能力 ,主要表现在习语构成词的重新组合、习语构成词的分离、在习语结构中增添词语、习语构成词的替换、改变句法功能等几个方面  相似文献   

20.
汉语成语的英译问题探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语成语具有形式和内容上的独特性,它的翻译需要遵循两条原则:一是译意为主,兼顾形象.二是文化信息传递要适度.在此基础上,本文阐述了六种英译汉语成语的方法,并指出在翻译过程中使用汉英词典应该注意的问题.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号