首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
冗余信息普遍存在于语言中。英语语言符号系统本身及语言符号使用过程(即语言交际)中均存在大量冗余。在语言交际中,冗余在诸多层面上均显示出独特的功能。语义层面上:(1)具有特殊的语义内涵;(2)规避歧义的信息误导。语用层面上:(1)增强语言的礼貌程度;(2)凸显会话的幽默效果;(3)营造和谐的社交氛围;(4)促成交际的顺畅进行。修辞层面上,可增强语言的表达效果。  相似文献   

2.
无论是英语母语使用者还是二语学习者,都具有一个基于自身身体经验的心理时间架构系统,用于建立准确的时间参照体系,表达和理解真实或假想的时间关系.这种参照体系映射在语言中,即表现为能够使用时态、词汇或修辞手段等构建语篇中的时间关系.通过比较英语母语使用者和中国高级英语学习者的学术论文英文摘要,我们发现,二者在语篇时态的选择和分布上存在较大差异,而造成差异的主要原因是他们在概念层面与语言层面的心理时间架构方式的不同.  相似文献   

3.
冗余信息广泛存在于各种语言中,它作为一种特定的语言现象在语言交际中起着积极的作用。冗余信息具有缓和气氛,缩减人际距离的礼貌功能;避免歧义,取消语义隐含的会话功能和抒发情感,加强语势的修辞功能等等。因此,将冗余信息恰当地运用到英语写作中,能够增强语篇的表现力,提高文本的语用效能,从而更好地达到写作的目的。  相似文献   

4.
冗余现象及其对英语教学的启示   总被引:4,自引:0,他引:4  
冗余信息是指信息传递过程中比实际需要多的信息,它普遍存在于语言中。在语言交际中保持适度冗余是必要的。冗余主要表现为两种形式:信息复现和信息蕴涵。英语语言符号系统本身及语言符号使用过程中均存在大量冗余,前者主要体现在语音、词汇及语法层次上,后者主要体现为重复、宕词、应酬语、感情词语及违反会话“合作原则”。正确认识、把握冗余现象,可从听、说、读、写及测试等方面促进英语教学。  相似文献   

5.
商务英语广告是英语语言体系的一个分支 ,是为国际商务活动服务的专门用途语言。基于英文语法和词汇 ,它既有英语语言的共同特征 ,又有其独特的语言现象。本文就商务广告英语的词汇特征、句法特征和修辞特征等三方面进行分析与探讨。  相似文献   

6.
语言艺术的原则之一是均衡。探求语言的均衡美是修辞学的任务之一。达到语言的均衡美 ,非止一途 ,而其中之一就是使用“回环”的修辞格。“回环”这一修辞格具有视觉上的建筑美 ,也有听觉上的音乐美。若把英语和汉语的修辞进行比较 ,发现两者共同之处如此之多。本文就两种语言的回环这一修辞进行对比 ,并探讨其修辞形式、作用以及应用。  相似文献   

7.
谈大学英语中的句式修辞格卢凌任何语言都有多姿多彩的修辞现象,英语更是如此。学英语不懂修辞的方方面面是很难读懂原著的,不熟悉英语修辞,对英文作品的理解和欣赏就总有"雾里看花,终隔一层"之感,因此学好修辞法可以提高我们对作品的欣赏水平,加深对作品深层意义...  相似文献   

8.
从双关语的翻译看奈达的功能对等理论   总被引:1,自引:0,他引:1  
双关语是汉语和英语中常见的修辞手段。由于两种语言中词语的含义的不对等及语言中词的音义结合的任意性 ,在汉译中再现英文双关修辞的效果是很难的。这一困难反映了奈达功能对等理论的局限性  相似文献   

9.
科技英语修辞及其汉译浅谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
修辞作为组织语言、促进语言交流的一种艺术和有效手段,存在于任何语言和语体当中,科技英语亦无例外.在科技英语修辞的汉译上,译者可采取异化处理,保留形象的方法;若采用异化或异化加释义的方法行不通,可考虑使用归化法.  相似文献   

10.
本文借鉴十八世纪意大利人本主义哲学家维科有关世界语言变迁的理论 ,从比较修辞的角度探索汉语中诗化现象的变迁 ,剖析中国学生英文写作诗化的性质。笔者以成语为例 ,表明由成语转化而来的英文词组或句子从本质上说并不是一种诗化现象 ,而是一种包孕在消极修辞中的汉语思维概念转换成英文后的“遗形 ,”尽管“遗形”会给人带来某些新鲜感 ,但写作者本身并无作积极修辞的意图 ,因此这种现象属历时而非共时的性质  相似文献   

11.
从认知视角对医学英语翻译中理解障碍进行分析,指出要清除翻译过程中的理解障碍要从语言层面、文化层面和修辞层面入手,这是医学英语成功翻译的先决条件。  相似文献   

12.
近20年来,随着中国改革和对外交流的迅速扩大,渴望通过外语直接了解世界信息的人群越来越多,其最广泛、最直接的表现途径就是英语报刊媒体。读英语报刊最难理解的问题之一是修辞的运用,这主要是因为由于文化和思维的差异,英文报刊文章中的修辞运用与中文的修辞运用在种类和数量上差别很大,有的编辑为了吸引读者,尽量把修辞运用得标新立异,富有色彩,这就大大增加了读懂文章的难度。所以初涉英文报刊的读者,普遍有对英文报刊中修辞的含义理解不透、难以把握的感觉。本文正是针对这一问题对英语报刊中修辞运用的特色进行阐述。  相似文献   

13.
浅谈英语广告修辞及其翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
由于语言和文化上的差异,英语广告中大量使用的修辞手法给我们的理解和翻译带来了一些困难。本文通过列举近一、两年英文杂志上的广告实例,归纳了英语广告中经常使用的六大类修辞手法并对其翻译作了一番初步的探讨。笔者认为英语广告中的修辞翻译应该遵循这样一个原则,即当英汉两种修辞格在表达习惯和文化概念上相近时尽量采取直译;反之,应采取各种变通手法弥补翻译,以求最大限度地再现原文的修辞效果。  相似文献   

14.
从认知视角对医学英语翻译中理解障碍进行分析,指出要清除翻译过程中的理解障碍要从语言层面、文化层面和修辞层面入手,这是医学英语成功翻译的先决条件。  相似文献   

15.
本文认为英语阅读应“自下而上”和“自上而下”两种过程同时并用,学会利用语言材料中的冗余信息,回答问题 时,思路上要会转弯,会进行推理计算。  相似文献   

16.
冗余是语言和言语交际的固有特征.它不仅与信息相关,而且与语言表达相关.在用英语写作时,中国英语学习者常常将汉语中的语言规则应用到英语作文中,造成冗长和重复性的表达,这种迁移性冗余妨碍了交流的效率.迁移性冗余主要体现在三个层面:句子、段落和语篇,其产生原因与中国人的哲学思想、思维方式及汉语的使用规则和习惯密切相关,了解其表现形式和产生缘由有助于消除这一类的冗余,提高交流的流畅性.  相似文献   

17.
英文报刊标题常用一种与普通英语大不相同的文体写成。在词汇方面 ,它常常使用短小动词、首字母缩略词。语法方面有其一套特殊的语法体系。在修辞方面 ,它运用各种语言技巧形象地表现思维。英文报刊标题的确有独特的语言风格及特点  相似文献   

18.
目前国内外学者多从传统文体学角度对广告英语中的各种修辞现象进行研究,但从象似性角度,尤其是映象象似性层面对广告英语中的修辞现象进行的系统分析却少之又少。映象象似性在广告英语中的修辞效果主要涉及听觉象似性与视觉象似性两个层面:前者包括直接语音象似性和间接语音象似性的修辞效果,后者则包括通过改变语言表达的数量、尺寸、书写、排版、页面布局及混合使用不同的语言等方式所取代的修辞效果。文中的分析证明映象象似性可以作为一种行之有效的修辞方式被应用到广告英语中取得相应的文体效果。  相似文献   

19.
外语教学应该重视文化对比 ,因为语言差异往往来自其传承、规约于不同文化的差异 ,或者说是语言世界观的差异。对于中国的英语学习者而言 ,就是广义的西方文化与中国文化结构上的差异 :英语受制于曲折型语言的思维方式 ,汉语受制于综合型词根语的思维方式。这种差异 ,以其对词汇系统的影响而导致产生的语义层面上的空缺、抵牾 ,最是令学习者困惑。本文从跨文化传通的角度入手 ,在语言分割、词汇空缺及修辞意义三个层面上分析、比较了英汉词汇语义结构的不同文化内涵及其投射带来的影响 ,并对相应的教学策略进行了初步讨论  相似文献   

20.
随着语言和思维的发展 ,英语抽象名词得到越来越广泛的应用。这已成为现代英语的一个特点 ,从广义修辞的角度剖析抽象名词的修辞功能 ,探讨其在修辞上的特点 ,有利于提高语言交际的质量  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号