共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
赵春敏 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2011,(Z1):160-161
本文旨在通过笔者的亲身经历,即对一个小孩使用的不文明语言,揭示目前社会上对汉语语言使用的不纯正性,以唤起广大教师和学生对此现象的高度重视,从而更好的养成学习并使用规范汉语语言的习惯。 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
7.
王成至 《国外社会科学文摘》2000,(1)
对于“我”(self)这个概念,不同的文化有不同的理解,现代西方人的自我观基本上把”我”定义为一个有物理界限、独立存在、有认知能力并根据理性活动着的宇宙。然而,随着全球化时代的来临,对“我”这个概念的解释却受到了挑战,安德逊(W.T.Anderson)在美国《未来》杂志1999年第10期上发表的《全球化社会中的“我”》一文,对这个问题进行了比较深入的探讨。 相似文献
8.
9.
10.
2004年11月至次年1月间,某省报曾就社会上出现的“仇富”心态展开讨论,意在沟通思想,促进社会和谐。然而有些言论实在偏颇,根本站不住脚。例如,有篇《“妒富”有三个病源》的文章,所论就难以令人信服。文章说,“病源”之一是封建社会豪强欺压百姓、为富不仁所造成的“妒富、仇富心理”,影响到今天的人们,使人们认为“大凡富人都不是好东西”。意思是说,并非富人可憎,而是来自历史惯性。仇恨封建制度的压迫和剥削,在那个时候是具有革命性的思想。然而,任何时候,欺压行为总要播种仇恨。在社会主义初级阶段,对于首先富起来的人一概仇视(这种人… 相似文献
11.
12.
改革开放给我国社会组织结构带来颠覆性变化,许多新的现象成为社会关注的焦点.特别是有些一时的负面事象,比如“仇富”、“仇官”、“问题少年”、“医患关系”、“二代”类等等,在社会上造成一种“浑象”.从修辞批评的视角来看,这种“浑象”是因为语言标签化、语言对心理认知的导向性造成的.由此,我们必须履行相应的社会义务,澄清事象的本质,还原事实真实,倡导并培养积极健康的国民心态. 相似文献
13.
朱军:“屹立不倒”18年2015年春晚的8人主持人方阵算得上近年来主持人最“庞大”的一届了.但这在春晚历史上实在不算什么——主持人最多的一年是2000年,当年共有赵忠祥、倪萍、赵薇、温兆伦、王思懿、濮存昕、牛群、冯巩、杨澜、姜昆、周涛、朱军、白岩松、文清、赵琳、曹颖、李小萌、崔永元、文兴宇、鞠萍共20位主持人.而历届春晚中主持人最少的时候只用了1位主持人——1990年的央视春晚,只有赵忠祥一人主持. 相似文献
14.
吕斌 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》1999,20(4):109-115
刘勰是我国最早标举“性灵”的文论家。他的《文心雕龙》不仅在开宗明义第一章就提出了本乎“性灵”而归于“自然”的文学观, 而且在操作层面上发挥了《周易》的“立象尽意”说, 创立了“综述性灵”与“敷写器象”相济相成的意象说; 发挥了儒道两派的“虚静”说, 提出了在“蓄素以弓朋中”的基础上“虚静养气”、“率情入兴”的灵感论。因此研究“性灵”说, 不宜忽略其开源发流之功 相似文献
15.
16.
受日本3·11大地震导致的核泄漏事故影响,在中国部分地区一度引发抢盐风潮。风潮平息之后,我们发现它竟是源于一则根本经不起推敲的传言,传言里说,吃碘盐可以防辐射,而核泄漏污染了海水,以后产的盐也不能吃了。在科学昌明的今天发生的抢盐风潮,不能不让每一个国人反思:为什么我们愿意听信谣言?同时,我们也要发问:谣言制造者到底是谁?他只是某个或某几个人吗?考诸一百多年来谣言在中国的传播史,在每一场大谣言的背后,不是简单的荒诞无知在作祟,更是一种集体心理的表达。而对待这种集体心理表达,则成为摆在当政者面前的双刃剑,处理得当,则成为社会重建的契机,而稍有不慎,又常常会引起社会崩塌,甚至引发严重的政治后果。 相似文献
17.
许步曾 《国外社会科学文摘》1980,(2)
象世界大多数执政者一样,日本首相也有这种传统,即身边总有一些专门的顾问或顾问小组作为“智囊”,以便随时咨询。日本首相要把自己的意图变为具体的政策和计划,并不特别困难。这是因为日本拥有许多才华出众、知识渊博的官员,以及由此而组成的强有力的行政系统。但是即使如此,首相还是希望有私人顾问。其原因是,他们时常需要一些未经通常官场渠道过滤而富有创见的设想。换句话说,首相往往不得不对在野人士同官方人士两者的观点加以斟酌取舍。 相似文献
18.
一牛 《河南大学学报(社会科学版)》1993,(2)
陶渊明在临终前写过一组《挽歌诗》,他设想自己死后的凄凉境况说:“亲戚或余悲,他人亦已歌……”这里问:陶渊明的“亲戚”是谁?“亲戚”指哪个范围里的人! 《现代汉语词典》(商务,1978年版)说:“亲戚——跟自己家庭有婚姻关系的家庭或它的成员。”陶渊明诗中“或余悲”的首先应该是他的家人,不是“跟自己家庭有婚姻关系的”外人。现代汉语的概念套不进古代诗里去。 相似文献
20.
蒋书红 《昭乌达蒙族师专学报》2009,(11):108-109
"乃父"究竟是指谁的父亲,看似简单,其实是相当复杂的,需要依据具体的语境和上下文来确定。它既可能是指"你(们)的父亲",也可能是指"他(们)的父亲"或"她(们)的父亲",还有可能是指"我(们)的父亲"。因为"乃"作人称代词时,是灵活多变的,可以用作第一人称代词,也可以用作第二人称代词,还可以用作第三人称代词。而"乃"作第一人称代词和第三人称代词的用法,常常被忽略。 相似文献