首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
朝鲜语是粘着语,它主要靠把一个个词尾机械地附加在词根(或词干)上,构成语法形态,表示语法意义。汉语是孤立语,句子里各个词之间的词法关系,主要靠词序和虚词来表示。朝鲜语里有“时”的语法范畴,这种语法范畴,是靠一定的语法形态——时制词尾来表示说话的时刻与行为动作发生的时间、状态保持时间的关系。过去时用过去时词尾来表示,将来时靠将来时词尾来表示,现在时没有专用词尾,是靠零形态,即具有现在时意义的终结词尾、接续词尾来表示。  相似文献   

2.
朝鲜语和维吾尔语都是黏着语,在朝鲜语和维吾尔语词法结构中,能够产生形态变化的格词尾、复数词尾、终结词尾、词缀等所有附加成分都可以找到互相对应的语法形式,甚至其语法意义和使用位置完全一致。  相似文献   

3.
词尾“■■”与“■■■”的对比金忠实本文试图对韩国语表示方式的词尾“”和表示方式的词尾“”,从四个方面做一个大致的分析和比较,以示区别。(一)表示方式的词尾“”与表示先后的词尾“”的区别两组的表面形式是完全一样的。都是n+V1+V2。下面给A组和B组...  相似文献   

4.
量词词尾化是指量词不加数词直接用在名词后,当作名词的词尾.王力先生说量词做名词的词尾相当后起,"直到宋元时代,单位词才用作词尾."(<汉语史稿>283页)并举例说明,现将一例录于下:  相似文献   

5.
湖南汨罗湘语中的虚成分“里”“俚”“哩”均读[li],主要有5种功能:代词词尾、形容词重叠式词尾、副词重叠式词尾、语气助词和话题标记助词。它们极有可能是一组同源虚成分,本字都是方位处所义的“里”。  相似文献   

6.
助词"地"是由词尾"地"演变而来的。助词"地"的演变过程是一种逆语法化过程,是语法化单向性的一个反例。这一过程历经类推、功能扩展、重新分析、功能再扩展等多个阶段。唐宋出现了一些新的描状结构,词尾"然"因用法限制,不能接在这些描状结构之后做词尾;因为类推机制起作用,词尾"地"取代了词尾"然"。宋代,词尾"地"因用法扩大,变得越来越不典型,在重新分析机制的作用下演变为助词。明清,随着描状结构的进一步分化发展,在"体词性结构+地"构式中,助词"地"的意义也开始分化,由表状态发展到表方式、表数量、表时间和表列举等。无论是词尾"地",还是助词"地",其出现与发展演变的动因都是为了适应汉语状态表达法的需要。  相似文献   

7.
《世说新语》中的"复"字,现在大致有两种解释,一说认为它是词尾,一说认为它非词尾,实际上,"复"不具备词尾所应具有的特点,它是一个单独成词、又能在保持单用不变的情况下广泛参与构词的词素.  相似文献   

8.
唐五代时期的词尾“头”   总被引:2,自引:0,他引:2  
唐五代时期是词尾“头”发展的关键时期 ,有旧形式的沿用、扩展 ,有新形式的萌生 ,使用情况复杂。本文从形式和意义两方面对此期词尾“头”的使用情况进行了较全面的考察与综合的分析 ,并指出不同类型的词尾“头”出现的最早时期及基本的发展脉络  相似文献   

9.
《二刻拍案惊奇》中的词尾“然”构词数量多,活动能力强。本文通过对词尾“然”在该书中的使用,进行穷尽式的分析,力图勾勒出词尾“然”在该书中的运用概貌。  相似文献   

10.
对照中古汉语中的词尾“自”、“复”,利用电脑文献语料库,列举大量的例证,根据语言事实,详细揭示了中古汉语中的词尾“当”的形成、成熟和消亡的过程,判定了“当”的词尾性质,阐明了其在构词、表义和使用上的特点。  相似文献   

11.
中日两国都在使用“的”字,但是日语中多作为后缀用,汉语则作为结构助词。本文主要通过对清末报刊中“的”的实际用例分析,探讨该时期“的”字使用情况及其用法是否受日语影响。  相似文献   

12.
汉壮语状态形容词都有后缀式、重叠式和偏正式等形式,两者的语用功能表现为加深程度、表达喜厌情感和调整节奏等.但两者之间并非都是对应关系,在互译中,汉译壮时,汉语的后缀词、重叠词和偏正词都可以译成壮语的后缀词;而壮译汉时,只有一部分后缀词可以译成汉语的后缀词,大部分则视语用意义译成汉语的重叠词或偏正词.  相似文献   

13.
列述莫话五个调查点音系,综述莫话语音结构,研究莫话语音变化,展示莫话语音概貌.  相似文献   

14.
汉字是语素文字,汉字记录的语素可能是具有不同构词能力的语素、可能是具有不同数量功能的语素、可能是具有不同意义的语素、可能是具有不同数量意义的语素.汉字和语素之间的关系是纷繁复杂的.本文试图从多个不同的角度阐释这种关系,并通过对语素"素"的剖析加以说明.  相似文献   

15.
英语中表示人称的后缀很多。由于语源不同,用法差异很大,但又有一定的规律可循。掌握构词特点,了解构词规律,有助于有效地扩充词汇量,加深对词义的了解,促进词汇记忆。探讨了人称后缀的构词特点,归纳了构词规律,分析了语义特征。  相似文献   

16.
个性化翻译是优秀译者的重要标志之一.在中国古典诗词的英译方面,许渊冲先生有着独特的译诗风格,从而显示了其译诗的个性化.从前后缀类词汇、词汇与短语、句法等三个方面对许渊冲先生古典诗词英译的语言特征进行分类例释,并结合英诗例证,以期阐明许氏成为一名诗词翻译大家的关键所在.  相似文献   

17.
"言意之辨"是我国古代玄学中的一个重要哲学命题,它不仅涉及到哲学认识论的一些问题,而且涉及到"道不可言"、"言不尽意"、"意不称物"等重要的有关语言局限的问题.本文着重从"言不尽意"理论的提出、发展以及它对后世文论的影响等方面,来认识人类语言在其所要表达的内容上存在的缺陷.  相似文献   

18.
韩国语汉字形容词的词根与现代汉语词同形,这些汉字形容词的词根都是汉字名词,但是这些名词的性质却并不完全相同,在附加固有后缀“一斟耳”后派生成了形容词。在词类分布上,韩国语汉字形容词词根在现代汉语中具有一对一、一对二、一对三等分布类型,对其分布类型进行归纳、描写可以为韩国人学习汉语和进行机器翻译提供重要参考依据。  相似文献   

19.
湖南沅江话中语缀“几”和“子”的词汇意义虚化,能产性强,大多构成名词性词语,其构词情况不同于普通话词缀“儿”和“子”。相比而言,沅江话中的“几”和“子”的构词能力更强。  相似文献   

20.
汉语音节和构调、词语搭配存在相关性。语素的音节特点、双音节化倾向、四字格成语的大量存在和音节式的缩略词是音节和构词相关性的重要方面。汉语的音节特点也影响到单、双音节词语的相互搭配以及某些虚词的使用。汉语学习者的语言错误有不少是由不了解词语构成在音节和语音节律方面的制约因素而引起的。从语言交际技能的角度看,准确把握节奏规律的实质就是建立准确、健全的节奏语感,而加强诵读教学便是有效方法之一。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号