首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
散文翻译应以原作审美情感的迁移为核心,这一过程可表述为情感判断、情感体验、情感迁移的线性序列。情感判断着力于体察原文中审美意象系统构筑的意境和含蕴的情感;情感体验过程中译者以虚静为前提,移情为中枢,了悟为目的;译者最终通过情感迁移在译文中再现原作情感。以《荷塘月色》的英译为例,从理论和实践两个层面探究散文翻译中的审美情感迁移问题,并提出启示性建议。  相似文献   

2.
作为一种重要资源,情感在不同社会阶层中的分布是不平等的,呈现出情感分层的状态。研究以效价作为分层依据,考察社会分层指标是否灵敏地反映情感分层,分析情感分层与其他社会分层间是否关联,解释情感分层的影响因素,讨论情感分层的跨领域性。研究发现:情感分层在人口中的分布与现有社会分层指标的分布具有一定的对应关系,它与主观社会分层、主观社会经济地位虽有关联,但并非对应关系。情感分层具有跨领域性,与压力源、社会支持密切相关。研究揭示了情感分层概念有其自身的价值和特点。  相似文献   

3.
散文翻译应以原作审美情感的迁移为核心,这一过程可表述为情感判断、情感体验、情感迁移的线性序列.情感判断着力于体察原文中审美意象系统构筑的意境和含蕴的情感;情感体验过程中译者以虚静为前提,移情为中枢,了悟为目的;译者最终通过情感迁移在译文中再现原作情感.以<荷塘月色>的英译为例,从理论和实践两个层面探究散文翻译中的审美情感迁移问题,并提出启示性建议.  相似文献   

4.
梅斯特罗维奇的后情感主义理论提出了一个新的社会学概念——后情感。后情感指的是1990年代以来兴起的一种“类情感”,它不是传统意义上自发的、“真实的”情感,而是一种新的被“智识化”、“机械化”,由大众媒体生产的社会情感形态。后情感主义破除了理性与情感的二元对立、情感的阶级固化本质主义误区、真实与行动伦理的同一性等传统看法。梅斯特罗维奇尝试用后情感主义这一理论对西方现代主义和后现代主义理论进行修正。  相似文献   

5.
翻译改写是翻译实践中的一种常见现象,影响翻译改写的因素很多,本文试图探讨译者民族情感对翻译改写的影响,指出一个民族的爱国情感,审美情感和价值情感都会影响翻译的改写.  相似文献   

6.
关于书法艺术表现情感一说历来有很多论述。人们常以"艺术创作表现作者情感"这一出发点去理解书法艺术,使书法艺术的创作和审美阐释陷入困境。当我们用苏珊.朗格的艺术情感理论来诠释书法艺术的情感表现方式,就会准确理解书法艺术作品所表现的情感所在。在创作和欣赏中,可以进一步从文字符号涵义,书写活动过程以及书法特定的造型、风格等方面来把握书法艺术的情感表达。  相似文献   

7.
关于书法艺术表现情感一说历来有很多论述.人们常以"艺术创作表现作者情感"这一出发点去理解书法艺术,使书法艺术的创作和审美阐释陷入困境.当我们用苏珊·朗格的艺术情感理论来诠释书法艺术的情感表现方式,就会准确理解书法艺术作品所表现的情感所在.在创作和欣赏中,可以进一步从文字符号涵义,书写活动过程以及书法特定的造型、风格等方面来把握书法艺术的情感表达.  相似文献   

8.
欲望从古到今都是哲学、伦理学等关注的重点情感。从符号叙述学的角度看,欲望是情感的一种,其叙述模态是"肯定主体做"。欲望本无善恶,却成为情感善恶争执的焦点。欲望按对象可以分为身体性欲望、物质性欲望、情感性欲望和符号性欲望四大类。欲望的反向情感是恐惧。古代社会和思想的建构以恐惧为核心,所以刹车过多而发展缓慢;现代社会和思想的建构以欲望及其组合情感为核心,所以动力十足而发展迅速。现代社会和思想在赋予欲望合法性和正当性的同时,仍然应该保持适当的恐惧感和敬畏感。  相似文献   

9.
情感因素是外语学习中的重要因素。根据情感过滤假说,情感主要在焦虑、自信心、学习动机等三个方面对学习者的第二语言习得具有重要影响。本文以情感过滤假说为理论基础,探讨了在大学英语听力课堂中如何具体运用这一理论来降低学习者情感过滤作用,从而有效提高其听力技能。  相似文献   

10.
认为艺术情感与日常生活中的自然情感有很大的区别,文章从四个不同方面对两者进行了区别。在确定了艺术情感是不同于自然情感的一种高级情感后,又专门提出了它与众不同的幻真性、情象性、情理性、创生性四种特征,从而对艺术情感作了创造性的阐述。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号