首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
文章从科技论文摘要的作用和意义阐述了编写摘要的必要性 ,并就中英文摘要中经常出现的问题做了分析 ,提出了避免这些问题的方法和写好中英文摘要必备的知识。  相似文献   

2.
讨论了科技论文英文摘要和原文信息的等量性和完整性,辩证地分析了英语主动态和被动态的使用,提倡在科技论文英文摘要翻译中多用数字和符号。  相似文献   

3.
论科技论文英文摘要的写作   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文介绍了科技论文摘要写作的有关要求,列举了科技期刊文章英文摘要表达方面的一些语法和用词不当等问题,分析了出现这类问题的原因,并对一些实例作了具体分析和修改。本文认为论文作者应该提高对写好英文摘要重要性的认识,尽最大努力保证英文摘要的准确得体。  相似文献   

4.
本文在国外学者对科技论文英文摘要写作研究的基础上,分析了英文摘要的写作原则和结构特点,指出英文摘要写作应注意其独立性、自明性和完整性,摘要结构一般遵循IMRD形式。文章还结合国外期刊英文摘要实例,探讨了英文摘要的时态、人称、语态等问题。  相似文献   

5.
科技论文英文摘要的编校是编辑工作的重要环节之一。应针对编校过程中发现的英文摘要中常见的问题,从内容、语法、格式等方面,对英文摘要予以编辑加工。  相似文献   

6.
采用语料库统计分析法,从语体学的角度出发,通过对国内外期刊科技论文英文摘要进行语体特征的数据收集及对比分析,发现中国英语学习者在摘要长度、字系结构、时态、语态等句法上与英语母语学习者之间存在明显差距。中国英语学习者倾向于使用简短句子,时态上一般过去时使用比例明显低于英语母语学习者,将来时和其他复合时态也偶有使用,同时,受直译和传统观点的影响,使用被动语态的比例明显偏高。提出科技论文英文摘要写作要在内容上按照目的、方法、结果、结论的结构将科技论文的内容交待清楚,时态上多使用一般现在时,语态上常使用主动语态。  相似文献   

7.
科技论文英文摘要是该论文主旨和精华的浓缩,也是英语读者获得文章内容的主要信息源.正确使用恰当的英语句式能够突出科技论文英文摘要科学严谨、言简意赅的特性,在审读大量文章英文摘要的基础上,提炼出了广泛应用于英文摘要中的七个主要且常用的句式结构,分析其使用中出现的错误,并予以纠正,加强英文摘要书写的规范性和标准性,能够大力促进提高我国科研成果在国际学术界的推广应用.  相似文献   

8.
科技论文英文摘要的文体特征与写作范式   总被引:3,自引:0,他引:3  
分析了科技论文摘要在词汇、语法和句法三个语言层面的文体特征 ,介绍了英文摘要标题写作特点 ,列举了摘要正文常见的句型或表达方法 ,为科技论文英文摘要的写作提供了一种范式  相似文献   

9.
通过浏览农业科技期刊,结合日常工作实践,分析列举了英文摘要中的2类常见问题。在内容和结构方面,主要存在信息不完整、题名中冗余词过多、首句与题名重复等问题;在语言表达方面,主要有比较对象错误、主谓不一致、句子成分荡空脱节、动词错误、介词错误、冠词错误、标点符号及拼写错误等。作者及编辑应共同努力,力争使英文摘要规范化,使其在对外学术交流中发挥应有的作用。  相似文献   

10.
使用模糊限制语是英语写作中常用的策略之一。由于对模糊限制语认识不足,国内作者撰写的实证性科技论文英文摘要中模糊限制语的使用频率低于美国作者,并且种类比较单一,缺少变化。在摘要写作得体方面,国内作者要重视模糊限制语的作用,加强规范写作英文摘要的能力,提高论文被刊载的机会。  相似文献   

11.
介绍摘要的概念和作用、形式与内容。论述写作者如何根据论文的具体情况,选择摘要的形式和确定其内容的详简。并结合实例说明摘要写作的要求,指出写作中应注意的问题。  相似文献   

12.
科技论文标题与摘要的英文翻译要忠实、简明、得体。这就要求紧紧抓住原文的逻辑与连贯,准确理解原文的内容,然后,结合英汉语结构、表达习惯的差异以及科技文体的特点,在译语中用合理的结构、精当的措词和自然的衔接再现其意义、逻辑与连贯。  相似文献   

13.
科技语篇的范围涉及自然及社会生活的诸多领域,其种类繁杂、知识深奥、词汇生僻、结构庞杂,增大了理 解难度。将科技语篇层次化,从词素、词、句子、句群及语段几个层面加以分析,将有助于各领域的科技英语读者。  相似文献   

14.
分析科技期刊英文文摘编译中常出现的问题,探讨如何通过编译恰如其分地反映原文献的逻辑结构和论文思路,准确阐明其主题、论据及论证过程。  相似文献   

15.
基于科技期刊英语摘要语料库,考察科技论文英语摘要中出现频率较高的四词词块,并对高频词块的结构和功能进行分类和分析。结果显示,摘要中的四词词块有独特的结构特点和语用功能。在结构上以介词词块和名词词块居多,动词词块和完整序列也占有相当比重。这些词块还承载了不同的语用功能,以研究类词块和语篇框架类词块为主。词块的选择体现摘要各语步不同的功能和交际目的。研究同时揭示,词块的结构和意义存在相当大的关联,将两者有效地结合起来,更有利于词块知识的学习和运用。  相似文献   

16.
就科技英语中分隔式定语从句这一现象进行分析 ,对其汉译问题进行了探讨 ,并提出了若干处理方法。  相似文献   

17.
浅谈科技期刊的网络化   总被引:1,自引:0,他引:1  
论述了信息时代科技期刊网络化的必要性,科技期刊主管领导应转变观念,重视科技期刊的网络化工作,编辑应自主学习,迎接网络化给科技期刊事业带来的机遇与挑战.  相似文献   

18.
主位推进模式链是指由两种及其以上常见的主位推进模式组成的序列。为了表达复杂的思想,语篇生产者往往采用主位推进模式链来推进和发展英语科技语篇。定量分析的结果显示,根据其构成成分和内部结构特点,英语科技语篇中的主位推进模式链可以区分成两大类五小类宏观主位推进模式链,经进一步析取后可组成六种微观主位推进模式链类型,从而构成了英语科技语篇中的主位推进模式链系统网络。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号