首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语中的明喻是把两种根本不同的东西进行比较的一种修辞手法,通常由like或as引导,但实际上明喻还可用what,no more than,and,something of等其他一些词作比喻词。  相似文献   

2.
常用修辞格     
一、关于比喻(一)明喻、暗喻、借喻的联系与区别三种比喻都是建立在两种事物或现象具有共同特征的基础上,都是根据类似联想产生的。它们的区别表现在内容和形式两个方面。从内容上看:明喻说“什么象什么”,表明二者的相似关系,被比喻的事物占主要  相似文献   

3.
比喻是人们运用得最多,研究也最多的一种修辞格。人们在研究中把视点较多地投射在什么是本体、什么是喻体、什么是比喻词及明喻、暗喻、借喻等的区别上,而不大注意听读者是如何理解把握一个个具体的比喻的内在含义。那么,听读者是怎样领会比喻所包含的意义的呢?这与比喻形式上的区分,如明喻、暗喻、借喻有  相似文献   

4.
德国语言学家F .M .Muller曾说过 ,比喻是一门艺术 ,比喻是人类语言中最有力的手段。没有比喻 ,语言的发展是不可想象的。一般而言 ,比喻有三种成分 :一是需要描写刻画的事物 ,称为本体 ;二是用作比喻的事物 ,称为喻体 ;三是比喻词。汉语的比喻大体上可分为明喻、隐喻和借喻三种。而英语中的比喻主要是Simile(明喻 )和Metaphor(隐喻 )。这里仅就英汉两种不同文化背景下的喻体及其翻译作一简要的分析。喻体 ,又称比喻形象。在两种语言中可用作喻体的事物是灵活多样的。冥冥大千中的万事万物 ,从山川河流到风雨雷电 ,从…  相似文献   

5.
比喻本质的再诠释   总被引:1,自引:0,他引:1  
比喻是一种非常生活化、应用广泛的修辞方法,无人不用无处不在。从比喻的形式看,各种语言形式都可以为比喻所用。比喻可以是词、词组(“心田”、“思想的野马”等比喻性名词、借喻、明喻等),可以是单句(明喻、暗喻、较喻等),复句(引喻等),可以是句群(’91年上海高考试卷就有这么一题:“大理人别有情趣、很有福气。几乎家家院内是繁花,户户门外有清流。好花还须绿叶衬,这翡翠般的绿叶,正衬托着他们那社会主义幸福的‘生活之花’呢。”这道题就要求从句群中找出本体和喻体来,本体“优美环境(繁花、清流)”和喻体“绿叶”分…  相似文献   

6.
比喻是一种常见的修辞方法。英语中的比喻包含明喻、隐喻、换喻等多种修辞格。了解并学会使用英语中常用的比喻方法有助于掌握地道的英语表达方式 ,使语言更加丰富、洗练 ,富于感情色彩。  相似文献   

7.
<正> 英语比喻,无论是在文学作品、政论文体还在日常口语中都是最常见和使用最广泛的修辞方法之一.本文根据自己在教学中的体会,就明喻和暗喻的常见表达形式及其修辞功能归纳如下:1、明喻(Simile)明喻,又名直喻.《韦氏国际大词典》对它下的定义是,Simile is“a figure of speech comparing two essen-tially unlike things and often introduced by like or as”.即明喻是一种比喻,把本质上不同而具有某种共同特征的两种事物进行比较,通常用like或as作喻词.  相似文献   

8.
一般的汉语教科书 ,如黄伯荣、廖序东的《现代汉语》将比喻分为明喻、喑喻 (隐喻 )、借喻。这种分类是根据喻词的特点来划分的。由于这种分类不能满足比喻教学的需要 ,有的汉语教材又在上述三类之后加上其他类型。如张志公的《现代汉语》在明喻、暗喻、借喻之后 ,加上第 4类讽喻。该书第 143页给讽喻下的定义是 :“用一种事情来比另一种事情的道理叫讽喻。”可见 ,讽喻是用来阐述道理的 ,是议论文字之中的“喻证”。记叙、描写、议论、抒情是表达方式。讽喻是按表达方式的分类。讽喻与明喻、暗喻、借喻有交叉 ,即讽喻中有明喻、暗喻和借喻 ,…  相似文献   

9.
比喻是最富有诗意的语言形式之一,是英语中最为常见、使用广泛的一种修辞格。比喻是语言艺术的升华,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。比喻可分为三类:明喻、暗喻和提喻。本文想就三类比喻形式的定义、运用及其作用粗略谈谈自己的看法。  相似文献   

10.
修辞学在社会的发展中起了很重要的作用.比喻是最基本的最重要的一种修辞格,俄语中的比喻及其表达手段有多种,主要包括明喻、隐喻、拟人、换喻、提喻等.  相似文献   

11.
文章对维吾尔语中的比喻研究现状及维吾尔语中比喻分类观点不一致、比喻可供分析实例不丰富、比喻文化特征研究和归纳不够深入全面等问题进行了分析,并对比喻中的明喻、暗喻和借喻三种类型作了扼要阐述,同时从比喻的构成与内容、喻体的色彩两个角度深入探讨了维吾尔语比喻的文化特征。  相似文献   

12.
试论英语比喻句的理解与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
比喻是英语中最常用的辞格,是以此喻彼的手段.明喻是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比说明本体和喻体之间的相类关系.明喻可分为描写型、说明型和启发型三种.暗喻是直接把喻体说成本体的一种比喻方法,按其构造性质分为判断性和修饰性两种.理解与翻译这种辞格时,可采用多种方法.在使用这种辞格时要尽量做到喻体的贴切、简炼和新颖.  相似文献   

13.
比喻是文学作品中常用的一种辞格,是以此喻彼的手段。比喻包括明喻(simile)、暗喻(metaphor)、换喻(metonymy)和提喻(synecdoche)等。其鲜明、生动、有力的特征说明它并不是单纯的文体的点缀物,更不是可有可无的东西。比喻的产生是为了表达自发的感情,比喻扩大了语言表达感情的作用。  相似文献   

14.
语言中的比喻是形象思维的产物,它同谚语、警句一样,是语言的精华。比喻作为一种重要的修辞方式,能使语言生动活泼、形象鲜明,从而增强其表现力与感染力。因此,比喻在文学作品,日常口语,政论文章中都用得很多。 同汉语一样,英语中的比喻也有明喻(Simile)和隐喻(Metaphor)之分。所谓明  相似文献   

15.
比喻又叫譬喻或打比方,是语言中运用 范围最广、使用频率最高的一种修辞手法, 它的显著特点是用具体的事物、简明的事理 来作比方,说明抽象的事物和深奥的道理。 比喻可以使语言生动活泼、通俗易懂,具有 较强的感染力和说服力。 一般说来,比喻和非比喻的句子是容易 分辨的,特别是明喻和暗喻,因为它们的本 体、喻体和比喻词语是明明白白地摆在字面 上的。例如:  相似文献   

16.
英汉形象词语的表达是修辞格的一个部分。我们对此进行研究和探讨,对深化改革我国的外语教学和对外汉语教学,提高我国英汉互译水平,都有一定的促进作用。这里主要是论述英汉形象词语用法的比较。人们在描写事物或说明道理时,用同它有相似之处的别的事物或道理来比拟,这种修辞格称之为比喻(FigureofSpeech)。修辞格的“明喻”,是比喻的一种,其喻词在英语中有as、like、seem、asif.asthough、suchas等等。在汉语中有“如、像、好像、犹如、如同、好比、比如、似、似的、似乎、仿佛、犹、若、一样、一般”等等。英汉明喻的基本格式…  相似文献   

17.
传统的比喻的分类法是不科学的,一味在原有的基础上修修补补不能解决问题。为此,笔者提出一个新概念———辞式,辞式是辞格下面所划分的类型。辞式概念的确立,有利于修辞学建设,有利于澄清当前把辞格、辞式混为一谈的混乱现象,也有利于本文阐述比喻重新分类的问题。然后笔者认为比喻共有六个要素,它们是:本体、喻体、相似性、本体部分特征、喻体部分特征、相异性。这样,我们根据本、喻二体的隐现,将比喻分为两个辞式:明喻与借喻。根据比喻的六要素中的四个要素的隐现,明喻有四明喻、三明喻、二明喻等小类,借喻有单借喻、复借喻等小类,这些小类各有不同的修辞效果  相似文献   

18.
隐喻(metaphor)是英语常见的一种修辞格。它和明喻(simile)一样都是将不同事物之间的相似之处来进行比较。但明喻要用as,like之类的比喻词来表明相比的本体和喻体。例如: 1. The column of night marchers with torches looked like a fire dragan with its golden scales gleaming. ——Agnes Smedley: Night Marching 举着火把夜行军的队伍看上去好象是条火龙,满身鳞片闪闪发光。这里比喻词是like,“夜行军队伍”是本体,  相似文献   

19.
修辞是语言中一个重要的组成部分。在"高级英语"的英语教学中,使用了大量的明喻、暗喻、换喻、提喻等比喻手段,在此通过论述这最为常见的几种比喻方法的异同,来探讨英语专业教学中的修辞问题,以期为"高级英语"的修辞教学打开一条新的思路。  相似文献   

20.
比喻是英语中一种最常见的修辞手段。除明喻(simile)外,比喻中用得最多的是隐喻(melaphor)。例如:“As dam builders,Americans are a nationof beavers.”--Thomas Y·Canby这句中看beavers用作隐喻义,指工作勤勤恳恳,孜孜不倦的人。beavers的字面义是一种牙齿锐利、善于筑坝的哺乳动物—河狸。联想是隐喻的心理基础。由于汉英两种  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号