首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
随着语言的发展,一部分传统的不及物动词带上了宾语。这种格式从结构而言,以述宾式动词带宾语出现的频率最高;从配价角度来看,多是准二元动词中由介词引出的必有成分变换位置做宾语的结果;语用环境对其产生和流行也起着不可忽略的影响。这种现象正处于一种中间状态,是一种尚未定型的语言现象。目前而言,宜视人们接受程度的高低而采取不同的处理方式。  相似文献   

2.
“动宾动词 宾语”结构,是汉语里一种特殊的语法现象。它由汉语动词的“原型结构”通过句法成分的“移位”所造成。句法成分的“移位”带来动宾动词语法上的巨大变化,从而使其可以再跟上一个受事宾语。这种结构本身的诸多特点以及深厚的语言文化底蕴和根基,是“动宾动词 宾语”得以普遍使用的根本原因。  相似文献   

3.
《元曲选》中方位短语作动词宾语、介词宾语是其常见的功能。方短作动词宾语时 ,就与不同类别的动词发生了不同的联系 ,据此将方短所表示的处所大致分为表存在、判断、前往到达、前来所达、返回、由外至内、由内达外等类。方短作介词宾语构成的介方短语入句后主要作状语、补语。当其作状语时可表处所、时间、处置对象等 ;当其作补语时主要表处所。方短作介词宾语就与不同介词、动词有着较复杂的、直接的联系 ,尤其是方短表示的空间位置的意义与介词、动词的不同有着直接而重要的关系 ,由此可分出所在、所到、所从等类。与方短发生联系的介词不多 ,但不少介词具有多种作用 ,有的介词仍具有明显的动词意味。这也反映出元明之际部分介词的实际状况  相似文献   

4.
现代汉语中存在着这样的一种动宾结构——“动词 +复杂宾语”。在这种动宾结构中 ,动词所带的宾语必须是一个名词性偏正词组 ,也就是说 ,宾语中的定语是必现的。这种“动词 +复杂宾语”现象主要是动词和宾语互相制约的结果 ,这种制约不但体现在语法上 ,而且还体现在语义、语音和语用上 ,其中 ,语义在大多数场合起主要作用  相似文献   

5.
动词配价研究争论的焦点主要集中在介词宾语、时间和处所成分以及工具成分的定性上。相关语义成分与动词隐现的规律表明动词的配价具有动态性,其根本原因在于动词词义具有非自足性。此外,词义与句法表现的不一致性也是另一重要因素。  相似文献   

6.
不及物动词带宾语是及物句范畴的边缘成员,它部分享有原型及物句式的特征,同时又受到不及物句式的部分限制。不及物动词带宾语主要通过两种方式得以实现:介词并入和原型句式的隐喻扩展。事物的常规关系是此种句型产生的认知理据,语言经济性原则是其产生的主要动因。  相似文献   

7.
传统语法、悉尼语法和加的夫语法从不同角度对“动词词组”的不连续现象进行描述和解释。本文在系统功能语法的框架内,重新界定了“动词词组”这一概念,并区分了传统语法和悉尼语法对此概念的描述和解释。本文认为“动词词组”由主要动词和主要动词延长成分构成,后者又可以由副词、介词或副词+介词填充;“动词词组”不连续和其他词组中的不连续现象类似,可以在树形图中直接体现;而在系统功能语法范围内,这种不连续主要归因于三个方面:语义重心的后置、信息单位的分布和语域因素的影响。   相似文献   

8.
英语介词是表示其宾语同其它词类间关系的一种虚词,主要功能是连接词语间结构。但在英汉翻译时,我们发现许多介词被译成了动词。Thethingswereoutsideherexperience.这些事她没有经验。wephonedforataxitocomeatonce.我们打电话叫出租汽车马上来。这种词性转称现象对正确理解与翻译介词是非常重要的。有些语言学家称:*英语是介词的语言”。说明介词数量众多,使用频率高。但是它的词汇意义较弱,在许多情况下是由习惯用法而不是逻辑或语法来决定用那个介词。由于英汉两种语言的差异,汉语的介词远不如英语介词那样发达,缺乏和英语介…  相似文献   

9.
介词是古汉语虚词的一个重要类别,目前关于介词与其他词类的划分尚有一定的分歧。本文主要分析了介词与动词、连词、副词的区别,提出了“介词不能单独使用、不能单独作谓语;主要表示语法意义,主要功能是介引;都有宾语(宾语有时候可以有条件的省略);介绍宾语给中心词,表示时间、处所、对象、方式、原因或目的等”的介词判定标准。  相似文献   

10.
同源宾语构造包括谓语动词和与谓语同源的名词及其修饰语.文章首先从认知语言学的角度探讨了同源宾语构造组成成分的语义特征,然后进一步探讨了经过整合后这一构造的语义侧重,说明了同源宾语构造和动词+状语构造是两种不同的语言构造,具有不同的语义侧重和功能.  相似文献   

11.
本文借鉴范晓、胡裕树的配价语法理论,按语义平面中最小的动核结构在句法平面中是否表现为最小的意义自足的主谓结构来判断动词的及物与否。是最小的动核结构且构成的主谓结构意义能够自足的动词是不及物动词。并按动元联系的强制性成分的多少给不及物动词划价从而对其进行小类考察。  相似文献   

12.
关于《马氏文通》动字论的若干问题   总被引:3,自引:0,他引:3  
《马氏文通》的动字论主要包括动字的概念、分类、语法特点和用法等。其中内外动字的区分缺乏可操作的依据,而且汉语的句、读又不像马氏所说的一定有语词,散动和坐动的区分也没有实际意义。可见,汉语语法体系的建立还是应当从汉语的实际情况出发。  相似文献   

13.
现代汉语介词“据”来源于先秦动词“据”。“据”在先秦时期用在连动结构中,西汉时期,一些连动结构中的“据”可重新分析为介词,唐五代介词“据”发展成熟,宋代以后介词“据”进一步扩展。连动结构是引发动词“据”语法化的句法环境,而“据”后宾语由具体到抽象的扩展是引发“据”发生语义变化的动因。“据”由表示“杖持”的实词义到表示“依据”的语法义的语法化过程中经历了“倚、靠”义和“依仗”义的语义演变阶段。“据”的句法功能变化的机制是重新分析,而“据”发生语义演变致使语法意义产生的机制是隐喻。  相似文献   

14.
作者从对同一事件的两篇不同报道中 ,从关系动词、动作动词、语态及隐喻情态四个方面分析了动词表达意识形态的功能。  相似文献   

15.
本文试图通过大量实例论证"他研究棉花是‘黑劳模'"这种句子语法上的可接受性,归纳出结构形式为"主语+动1+是+宾语"的动词连用句,并探讨它与相关句式的变换情况,着重比较了它们之间语义语用方面的异同.  相似文献   

16.
动词在构成英语的衔接机制中所起的作用是重要而独特的,主要表现在同类性和同延性衔接关系中,包括属于语法手段的“替代”、“省略”(同类关系)和属于词汇手段的“同现”、“复现”(同类或同延关系)等。其中尤其值得注意的是动词的时、体变化所形成的衔接机制。通过其独有的时、体形态变化,动词还有可能与其他词类(如名词)构成跨语法、词汇的衔接。这后两点或可解释某些以前被认为没有衔接机制而语义连贯的语段。  相似文献   

17.
为测试考生对英语书面材料的确切理解能力以及汉语的表达能力 ,在四级考试和考研试题中均采用了英译汉这一题型。由于英汉两种语言在表达方式上存在着极大的差异 ,因此准确地译出符合汉语习惯的句子成了考生的一大难题。本文就英语被动句的翻译问题作了简单的归纳  相似文献   

18.
虽然英语和汉语在动词的基本概念上是一致的,但是如果对动词的功能及用法进行对比分析,我们就会发现,英、汉动词之间存在着许多差异,尤其是它们各自动词所特有的语法特征,在实际应用中常常影响我们的英语学习和教学,以至使我们在社交中遇到麻烦。因此,对英语和汉语动词的对比研究须特别重视。  相似文献   

19.
在前人研究成果的基础上,探讨了名词隐喻和动词隐喻中的相似性。认为名词隐喻的相似性可以分为外在特征相似、内在特性相似、兼有内外部特征相似以及情景关系相似,动词隐喻中有过程相似和动作相似。不管是哪种相似都隐含着模糊性,由于个人心理,受教育程度,文化背景等的差异,不同的人对同一个隐喻可能有不同的解读。  相似文献   

20.
在“动·补十宾”结构中动语·补语、宾语相互依存 ,不可分割。但在一定的条件下 ,若省略其中某一部分 ,句子在语法上仍然通顺 ,只是语义会发生不同程度的变化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号