首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 22 毫秒
1.
张虹 《学术交流》2012,(5):146-148
当代汉语对进入的外来词除了单纯的吸收以外,还根据汉语本身的语言特点对其进行了改造,以适应汉语的语义系统。外来词在使用中出现了多种词类活用现象。我们在承认这些新特点给现代汉语带来的灵活性和丰富性的同时,也要正视其带来的语言运用方面的不良倾向,及时讨论有原则地加以规范。  相似文献   

2.
北京文学季评栏目主持人吕智敏的话:中国的女性文学自其滥觞至形成自觉的性别意识,乃至成为一种文学思潮,几乎都是以北京作为中心舞台的。这是北京作为全国文化中心和对外文化交流窗口的特殊地位和新进开放、自由活跃的文化氛围使然。80年代初,以张洁萌发着本能女性...  相似文献   

3.
本文提出了在信息交流日益频繁的今天,汉语如何吸收外来词并保持自己的 纯洁性的问题。文章指出,汉语的纯洁性是一个主要针对书面语的动态概念,其核心是保存汉 语所固有的特点与优点,即单音孤立性。文章分析了汉语吸收外来词语以意译为主的传统,批 评了当前在外来词语的运用、书写诸方面的混乱现象,指出应加速汉语汉字的规范化进程。  相似文献   

4.
对外文化交流是我国对外开放的重要组成部分,也是我们开展对外宣传工作的一种行之有效的方法。对外文化交流从内涵到外延,所涉及的范围很广。从大文化的概念来讲,它似应包括我国各族人民在几千年社会实践中创造的精神财富和物质财富。具体来说,一般应包括文学、艺术、科技、教育、体育、卫生、旅游等等。悠久的历史,灿烂的文化,借助于各种生动活泼、具体的艺术形象,对世界各国人民、台湾同胞、港澳同胞和海外侨胞产生极大的吸引力。那栩栩如生的摄影绘画,活泼欢快的民族歌舞,盖世无双的京剧艺术,精致逼真  相似文献   

5.
王平 《学术交流》2007,2(10):42-45
龙是中华文化和中华民族精神的象征,实现中华民族复兴、确立和平发展、构建和谐社会、共建和谐世界的理念和目标,可以在古老的龙文化中追寻其思想源头和精神动力。龙,英文译为"dragon",在西方文化中被认为是一种邪恶的象征,这与中国在国际社会努力构建和塑造良好的大国形象是背道而驰的。和平发展、和谐社会、和谐世界理念的提出,要求我们在创新对外文化交流的观念、思路、形式和手段的同时,必须关注语言翻译在对外文化交流中的重要地位和作用,重新审思和认识对外翻译在构塑与传播中国国际形象中"有何作为"的问题。  相似文献   

6.
提升广州文化软实力是走新型城市化道路的必然趋势,是建设国家中心城市、培育世界文化名城的重要路径。以"策源地文化"为主线创新与建设广州对外文化交流平台和载体,有利于凸显作为国家中心城市的广州,在对外文化交流与合作中的地位与作用,为广州建设国家中心城市及培育世界文化名城做出贡献。  相似文献   

7.
社会科学在我国社会主义现代化建设中的地位问题并没有真正得到解决,人们对它的重要性还没有充分认识,社会科学的作用常常只被归结为建设社会主义的精神文明,或者被当作对外文化交流用的一种装饰品,在许多人的心目中它在社会主义建设中无足轻重,社会上重理轻文的情况有增无减,社会科学研究人员的工作条件、生活条件明显地低于其他各类研究人员,凡此种种都说明忽视社会科学的重要性是一种带有普遍性质的社会现象,这种现象如不克服,我国社会科学就不能得到健康发展,我国的改革开放和社会主义建设大业也不能顺利进行。社会主义现代化建设没有自然科学技术不行,没有社会科学同样也不行。  相似文献   

8.
论新中国成立初期中国音乐文化对外交流的特点及作用   总被引:1,自引:1,他引:0  
新中国成立初期至改革开放前的近30年里,中国通过参加"世界青年与学生和平友谊联欢节"积极开展了对外音乐文化交流。中国音乐文化的对外交流虽然经历了一些曲折,但对打破帝国主义对新中国的孤立和封锁,扩大新中国在国际舞台上的影响发挥了重要作用;也为中国的社会主义建设争取了有利的和平环境;同时也增进了中国人民与世界人民的相互了解和友好情谊;对于培养、锻炼我国对外文化交流方面的人才和队伍也起到了积极推进作用。一些优秀的文学艺术作品、音乐作品和艺术曲目包括器乐演奏也是在这一时期通过对外文化交流催生和发展起来的。通过中国音乐文化的对外交流,对如何加强文化管理工作和创新文化管理体制也具有启示意义。  相似文献   

9.
汉语外来词与汉民族文化心理探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语外来词与汉民族文化心理探索●张彩霞汉语是世界上历史最悠久的语言之一。汉语词汇在悠久的历史发展过程中,除通过它自身的发展变化规律而日益丰富外,还在各个历史时期,不断地从国内兄弟民族和国外一些民族的语言中吸收词语,即外来词,来不断丰富自己。外来词是不...  相似文献   

10.
俄罗斯吸收外国资本的历史与现状徐景学国际资本在世界范围的大规模流动,是伴随着资本主义由自由竟争向垄断过渡而产生的新的经济现象。19世纪末、20世纪初,世界上发达的资本主义国家对外经济扩张方式,已由商品输出为主转变为资本输出为主。同时期俄国帝国主义也开...  相似文献   

11.
日本戏剧在中国新时期大连市艺术研究所宋廷平,李珠从1978年开始,伴随着改革开放国策的贯彻实施,中国进入了一个新的历史。在这一时期中,和经济的发展、腾飞一样,中国的对外文化交流事业也出现了蓬勃向上的喜人局面。其中,中日两国间的戏剧文化交流,以频繁的互...  相似文献   

12.
汉语形借外来词研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言是一种社会现象 ,是反映社会和活的一面镜子 ,它随着社会的发展而发展 ,“凡是社会上出现了的新的东西 ,不论是新制度、新体制、新措施、新思潮、新物质、新工具及新动作 ,总之 ,这些新的东西都一定会千方百计在语言中表现出来”。外来词正是这种新“东西”在语言中的特殊表现。汉语借用外来词的历史已有一千多年 ,有些词 ,如今一般人甚至都不觉得它是外来的了 ,本文主要探讨新时期源于英语的借词涉及哪些方向 ,又出现了哪些新的借入形式 ,它们是如何在汉语中“安家落户”的。  相似文献   

13.
王坤 《唐都学刊》2013,(6):109-113
文化交流是人类社会和各民族发展进步的重要推动力。在世界各国对外文化交流的历史中,古代中日文化交流格外引人注目。传播学是研究人类社会信息传播规律的科学,人类一切与精神或精神文化有关的历史,其实就是传播的历史。运用传播学的基本原理和传播活动的构成要素分析古代中日间的信息传递,为研究中日文化交流史提供了新的、独特的视角。  相似文献   

14.
李速立 《唐都学刊》2000,16(2):122-124
身势语是人类社会文化交流和发展的产物 ,是表达思想、传递信息的一种非言语手段 ,它同语言一样是民族文化的一部分。各个国家和民族都有自己的使用语言 ,也有自己的身势语 ,体态语在帮助交流的同时也因存在着国家之间和地区之间的差异性而影响交流。有时 ,不同国家或不同地区的人使用相同或相近的身势语 ,却表达着不同的语意。本文以身势语为题材 ,对其中的文化差异现象进行讨论  相似文献   

15.
外来词做为语言的一部分给俄语带来了新鲜血液,但同时过度使用外来词破坏了俄语的纯洁性,给语言的发展带来了混乱,在新的时期尤其在西方思维方式和意识形态的影响下,怎样对待英美外来词,合理使用和借用这些外来词是俄罗斯人所要思考的问题,也是我们这些俄罗斯文化的研究者所要思考的问题。  相似文献   

16.
五山十刹制度与中日文化交流   总被引:2,自引:0,他引:2  
陈永华 《浙江学刊》2003,(4):199-202
五山十刹制度是中国南宋时期建立的官寺制度 ,在佛教和宋学的东传过程中 ,五山十刹及这一制度起着独特的作用 ,他不仅为中日文化的交流提供了一种载体 ,而且日本还以此制度为模本 ,吸收和嫁接中国文化 ,从而形成了五山文化。考察这一制度在中日文化交流中的地位和作用 ,可以为我们研究中日文化的交流提供一种新视野。  相似文献   

17.
现代通讯、传媒技术的发展使公众日益拥有更充分的条件获取国际形势变化发展的信息 ,而经济全球化的发展又使国际利益的变动与公众个人利益变得日益相关 ,因而促使公众对国际事务、国家对外行为日益关注 ,公众也因此会萌发各种各样情绪。公众情绪在根本上是对现实的一种反应 ,是某种刺激的结果 ,它会影响国家的对外行为 ;其中居于主导性的情感孕育着国家对外行为的基本趋向。公众情绪所显示的力量丰富了人们对国家意志的认识 ,增进了对公众情绪的重视。操作公众情绪已成为国家发展对外关系的重要领域 ,“公众外交”日益受到各国政府的重视 ,但对国际社会中恶意炒作公众情绪的现象必须保持高度警惕  相似文献   

18.
元朝国子学中尽管存在着民族歧视、排挤南人现象、办学道路发展曲折、教学内容方法单一、教学管理松弛等弊病或局限,但结合元朝具体的历史背景,从总体上评价,元朝国子学还是取得了办学规模较大、有自己的特色、培养一批优秀人才、促进民族文化交流等比较显著的成就,这是应当予以较充分的肯定的。  相似文献   

19.
邓慧蓉 《学术交流》2008,(3):148-150
外来词同义译名是一种特殊的语言现象,当代同义译名现象的产生与音译词的流行是分不开的,它主要表现为音译词和意译词并存.同义译名现象生动地展示了当代中国语言生活的一个侧面,代表了这个时代的某些特点:高效率、个性化、多样化和国际化,能使我们感受到社会前进的步伐和民族文化心理的变迁.同义译名互为补充,在语用中表现出不同的语体色彩、感情色彩和语境差异,为汉语提供了多样化的表达方式,可以满足不同人群的交际需要.同义译名为汉语增加了许多同义词组,成为汉语产生同义词语的一条新途径.同义译名的存在具有一定的积极意义,不能被简单地视作语言的累赘.  相似文献   

20.
80年代以来,国际直接投资领域中一个引人注目的新现象是,日本的对外直接投资以咄咄逼人的态势,大举挺进美国市场,对美国经济和国际经济产生着越来越明显的影响。本文拟就80年代以来日本对美国直接投资的发展及特点作一初步分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号