共查询到10条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
本文利用行等和矩阵的概念,构造2~n 阶全对称雪花幻方,然后给出此类全对称雪花幻方的三条性质。 相似文献
2.
3.
唐拥军 《南京航空航天大学学报(社会科学版)》2001,3(3):51-55
译界有关翻译原则的论争真是百花齐放,百家争鸣,谁也说服不了谁.论争本身是好的,但因留下的"悬案"太多而造成"核心"理论的相对不足.而这种不足,导致有的学者对翻译学的建设失去信心,也从一定意义上影响了翻译学本身的建设和发展.通过对翻译及翻译原则的发展进程进行粗略回顾,从句法结构,语义内容和语用语境的角度来阐释翻译的核心问题--对等,得出结论是对等的取得是译者的最高理想,对等原则是翻译的最高原则. 相似文献
4.
翻译等值是保持源语与目的语的信息对等。新闻标题是信息功能的语言栽体。本文通过对新闻标题的特点的分析,提出了对新闻标题翻译的具体方法。 相似文献
5.
翻译的对等原则探微 总被引:1,自引:0,他引:1
唐拥军 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2001,18(6):92-95
对等问题一直是现代翻译理论的核心问题。但是 ,译界有关翻译对等概念本身的认定及其价值和作用的论争却是公婆之争 ,谁也说服不了谁。论争本身是好的 ,但因留下的问题太多而造成理论的相对不足。而这种不足 ,导致有的学者对翻译学的建设失去信心 ,也从一定意义上影响了翻译学本身的建设和发展 相似文献
6.
从翻译对等出发,运用认知语言学和功能语言学的基本原理,从不同的角度阐述了翻译中的搭配问题以及解决办法。翻译就是一种选择,特别是在语言的搭配方面,准确、地道的搭配解决了许多翻译中存在的蹩脚的问题,使译文地道、忠实、通顺。 相似文献
7.
潘珺 《江苏大学学报(社会科学版)》2005,7(5):69-72
交际对等,其概念的形成是建立在奈达的功能对等理论和纽马克的交际翻译理论基础之上的。通过对中国介绍和评论功能对等和交际翻译理论的文章进行分析,可见这两种理论在中国的发展趋势,发现两种理论必然会产生交汇点:即交际对等的概念。该概念有其自身的特点及应用范围,并可以在口译领域得到十分重要的应用。 相似文献
8.
王宏军 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2014,(3):123-125
语用翻译是一种新的翻译理论模式,与语义翻译遥相呼应。语用翻译旨在解决翻译中的语用等效问题,即在翻译中进行语用对比。语用学介入翻译,特别是语用语言翻译等效与社交语用翻译等效的融合、语用含义与语境的关系,为我们提供了一种具有深层意义的理论依据,同时又为我们从新的角度解释翻译中出现的种种矛盾现象提供了一种新的理论模式。 相似文献
9.
关于完全t部图的色等价性 总被引:3,自引:0,他引:3
邹辉文 《东华理工学院学报》1998,(2):104-109
设K(n1,n2,…,nt)表示完全t部图,K(n1,n2,…,nt)-A表示从K(n1,n2,…,nt)中删去子边集A所得之图.本文证明了:令G=K(n1,n2,…,nt),J为整数集,R为实数集.设简单图Y满足Y~G,则且进一步有:若s>0且αi∈R(i=1,2….t).则 相似文献
10.
关于完全三部图的色等价性 总被引:4,自引:0,他引:4
邹辉文 《东华理工学院学报》1999,(3):1-8
设G为简单图,P(G,λ)为G的色多项式。若简单图H满足P(H,λ)=P(G,λ),则称H与G色等价。 相似文献