首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
简要介绍错误分析产生的背景和意义、语言错误的分类 ,探讨大学英语写作中学生语言错误原因 ,论述语言错误分析对大学英语写作教学的启示。认为根据第二语言习得和关于中介语的理论 ,教师要对学生的语言错误采取正确的态度 ,把学生的语言错误看成是学习者第二语言发展的一个过程 ,在英语教学过程中允许错误的存在 ,并有效地把握错误演化的进程 ,使学生的中介语向第二语言靠近  相似文献   

2.
中介语是指学习者在学习外语的过程中所形成的既有别于其母语体系又区别于目标语体系的独立语言体系,对学习者的外语学习影响很大。正确认识中介语并及时纠正学习中的错误对语言学习及教学均大有裨益。  相似文献   

3.
外语语言学习者在学习过程中不可避免地会出现很多错误或失误。对错误的分析有助于外语教师了解学生产生错误的原因及其中介语(interlanguage)发展的程度。而教师对待错误的态度和对错误纠正的技巧都将影响学生学习外语的兴趣和对语言形式的掌握,从而影响其中介语的发展  相似文献   

4.
本文以师范院校大学英语学习者的英语作文文本为研究语料,采取错误分析法对其中语言错误进行数据统计、归纳和分析,以中介语错误理论为基础,从语际错误和语内错误两个方面对其错误产生的原因及其发生机制进行探讨,得出字面直译、母语无标志、误类推、忽视共现原则和过度概括为错误根源,并提出了相应的教学对策:指出教师在日常外语教学中应正确看待学习者的中介语错误;加强词汇和语法教学;保证高质量的可理解性输入;为学习者创造更多的语言使用环境,加快中介语向目的语发展的进程,从而从整体上提高外语教学的效果.  相似文献   

5.
中介语石化是二语习得的常见现象 ,也是外语习得理论研究的热门话题之一。探讨石化现象的起因及其发展过程的特点有助于提高大学英语写作课的教学质量。笔者借助有关的语言学理论 ,结合教学实践和学生习作 ,对发生在学生英语习作上的语言石化现象加以研究 ,并为此提出一些防范的措施  相似文献   

6.
简单介绍了中介语 (IL )的定义及其特征 ,并针对一些学者对中介语与母语(NL)、目的语 (TL)的关系及中介语构成的认识的不足之处进行分析 ,提出了自己的看法 :NL、IL和 TL是三个互相独立却又紧密联系的语言体系 ;中介语由正确和错误两部分构成 ,而错误又包括语际错误、语内错误和培训转移等所致错误。  相似文献   

7.
中介语石化现象与英语写作   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语石化是二语习得的常见现象,也是外语习得理论研究的热门话题之一。探讨石化现象的起因及其发展过程的特点有助于提高大学英语写作课的教学质量。笔者借助有关的语言学理论,结合教学实践和学生习作,对发生在学生英语习作上的语言石化现象加以研究,并为此提出一些防范的措施。  相似文献   

8.
中介语理论浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语理论的提出距今有 3 0多年了 ,它对发展语言学习及语言教学理论有及其重要的意义。本文概述了中介语的主要特征 ,指出了中介语同外语学习有密不可分的联系 ,确立了它在第二语言习得中的重要研究地位  相似文献   

9.
中介语是介于第二语言学习者的母语和目的语之间的一种语言 ,它是一种独特的语言体系 ,在中介语的发展过程中始终伴随着语言错误。明确中介语的发展阶段和特点及其不同阶段产生的错误原因 ,对第二语言的教学有着积极的指导作用  相似文献   

10.
中介语是学习者在第二语言习得过程中所拥有的一种独特的语言体系,是学习者对接触到的语言材料通过归纳、推论建立的,既有别于母语,又有别于目的语的语言体系。在二语习得领域里,对中介语错误的研究主要停留在对错误的分类、描述及错误纠正等方面,而通常忽视了母语和目的语两种不同语言句法特征的比较研究,忽略了汉语和英语两种语言句法结构的对比。因此,应在两种语言普通语法和类型学理论框架内对中介语错误作进一步研究,找出中介语错误的根本原因,这对第二语言的教学有着积极的指导作用。  相似文献   

11.
中介语石化是二语习得中不可避免的现象,往往会阻碍学生二语习得的效率。因此,在英语教学中应采取语言与文化相结合,运用有效的学习策略,减少母语的干扰,选择合适的教材以及正确对待学习者的错误,以减少和防止中介语石化。  相似文献   

12.
过渡语与文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
化错误与过渡语中的一些错误是有关联的,化教学可以改正这些错误。充分认识化教学的重要性,应把它提高到语言教学相同的高度,以提高学生对化差异的敏感性,克服过渡语中的错误,从而提高学生的过渡语能力。  相似文献   

13.
对过渡语的研究可以使我们系统地调查分析目的语语言习得顺序,弄清语言习得与言语输入的关系,以及产生错误的原因,比较教学双方的因素等,对外语教学有着重要的意义。  相似文献   

14.
以中介语理论及其五个发展过程为标准,可将新疆少数民族地区维吾尔族民考民英语学习者在大学英语写作学习中出现的偏误类型分为:母语负迁移型、目标语规则过度归纳型、训练迁移型、交际策略型和二语习得策略型。文章着重探讨了造成前两种中介语语法偏误类型的原因是母语无标记,偏误类推,合成和偏误分析,希望能够引导教师正确认识作文中出现的语言偏误,采用合理的教学设计和方法,帮助三语学习者逐步改进和发展中介语,向目标语靠拢。  相似文献   

15.
过渡语是第二语言习得中一个重要的概念。文章探讨了过渡语和汉英过渡语的定义,分析了汉英过渡语的产生与构成,比较深入地剖析了汉英过渡语与汉语和英语之间的关系,总结了汉英过渡语的性质和特点,最后指出了汉英过渡语对外语教学的启示。  相似文献   

16.
搭配问题是外语学习者用目标语进行言语输出时所遇到的主要障碍之一,因为母语和目标语都有一些自己独特的词语搭配规范。通过对比分析汉英中介语动名搭配模式和Collins COBUILD语料库中检索的相应动名搭配模式,发现汉英中介语动名搭配大多不符合目标语的搭配规范。造成动名搭配失误的主要原因是中国英语学习者将汉语的搭配知识和已经掌握的英语搭配知识迁移到中介语中。  相似文献   

17.
针对英语习得过程中的过渡语的石化现象,从母语迁移、培训转移、学习策略等5个方面探讨了石化现象产生的原因及过渡语的发展过程;分析了母语迁移中的正向迁移以及作为一种外语的英语变体——“中国英语”的形成;指出过渡语阶段易出现的负向迁移、过度概括、规则的不完整应用等错误;提出了在习得目的语的过渡阶段适当提高目的语输入质量,正确估测学生的语言熟练程度等对策,以提高二语习得者的外语学习能力。  相似文献   

18.
英语教学中的中介语石化现象及其教学启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语石化现象是第二语言习得过程中一个常见的现象,它可分为个体石化和群体石化两种形式,其形成原因有母语迁移、培训转移失误、外语学习策略、外语交际策略、目的语过度概括等诸多方面,而解决方法可以重视母语的正负迁移、正确对待学习中出现的错误、重视语言的输入和输出、注意不同文化背景的影响等方面着手。  相似文献   

19.
过渡语是一种既不同于L1 ,也不同于L2 的语言体系。它的产生是语言学理论从行为主义语言学发展到认知语言学的产物。过渡语具有四个典型特征 ,即可渗透性 ,处于动态的发展过程之中 ,系统性和可变性。通过对过渡语典型特征的分析 ,可以使我们认识过渡语的本质 ,从而对英语教学产生影响  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号