共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
丽扎·阿布达里列 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2004,25(6):416-417
哈萨克语中禁忌语委婉语的形成与其发展过程中独特的历史文化生活环境宗教信仰有着密不可分的联系。了解这一文化现象 ,对跨文化交际中语言运用的得体性具有一定的作用。 相似文献
2.
梁琼琳 《长江大学学报(社会科学版)》2014,(2):96-97
禁忌语、委婉语是世界上各种语言中都普遍存在的一种文化和语言现象。禁忌语、委婉语将不断发展和日益趋同,不同民族的文化将在保持各自特色的前提下,得到对方的理解和尊重,因此掌握和了解各种文化的禁忌语和委婉语对于跨文化交际具有重要意义。 相似文献
3.
中西禁忌语、委婉语差异的对比研究 总被引:7,自引:0,他引:7
严莉芬 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2005,25(5):171-174
本文以文化的视角,从种族、隐私、禁忌粗语、数字、颜色及花的禁忌等方面,探讨了中西禁忌语及委婉语的差异及其因源. 相似文献
4.
论汉语和英语中的委婉语 总被引:1,自引:0,他引:1
委婉语是一种不直说本意而用含蓄的话来暗示或表述的修辞格。委婉语是各个时代、各个国家都采用的 ,只是所用的语言形式和表达方式不同 ,因而委婉语具有普遍性。在适当的场合里 ,恰当地使用委婉语 ,既能收到理想的交际效果 ,又能反映说话者的思想修养和语言修养 ,而且也反映一定的社会风貌。 相似文献
5.
白亚平 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2000,(6)
英语委婉语是一种重要的、使用范围较为广泛而频繁的修辞手段。它具有积极的作用 ,但有时也具有消极的作用。从词语、句法、音系和语用层面等方面看 ,对委婉语的使用范围非常广泛 ,表达方式相当灵活 相似文献
6.
委婉语是英语中最基本、最重要的辞格之一 ,它是温和、含糊和迂回的表达用语 ,表意形象 ,耐人玩味 ,益于调节人际关系 ,起着人们交际的“润滑”作用。本文就委婉语的常见构成方式 ,使用委婉语的社会心理动因和交际功能进行了分析、探讨 相似文献
7.
廖彦婷 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2012,(4)
委婉语和禁忌语是人类社会普遍存在的文化现象、社会现象和语言交际手段,很多学者从语用学、语言交际等角度对委婉语和禁忌语进行了探讨。借用认知语言学的原型范畴理论,以及该理论的来源——维特根斯坦提出的"家族相似性"语言哲学观,分析委婉语和禁忌语的范畴化,揭示语言使用的实践意义和规律性。 相似文献
8.
委婉语翻译中的文化传递 总被引:2,自引:0,他引:2
陈科芳 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2003,28(2):108-111
委婉语往往是一定文化的体现,在理解与翻译委婉语时需要考虑其文化内涵。从文化的视角,从委婉语与文化、委婉语与禁忌语入手,研究委婉语翻译遵循的原则,探讨委婉语及其翻译问题。 相似文献
9.
张曲 《成都大学学报(社会科学)》2007,(4):86-87
委婉语与禁忌语沉淀了丰富的文化内涵。本文通过对东西方委婉语与禁忌语的对比研究,以揭示东西方文化在宗教、等级观念以及礼仪方面的差异。 相似文献
10.
薄景山 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011,13(5):357-359
语言是文化的载体,不同的社会文化生态孕育了不同的语言表达形式,英汉两种语言中委婉语使用的不同有着深层的社会文化动因。委婉语的产生源于禁忌,源于不同的宗教信仰、传统习俗、社会制度和价值观念。委婉语存在于社会文化生态中的不同层面,有职业委婉语、政治委婉语等。通过对比分析,我们发现汉语中的委婉语不如英语中的委婉语丰富。但是,汉语也在随着中国社会文化生活的改变而在不断发展中。 相似文献
11.
杨云 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2007,(6):112-113
英汉委婉语、禁忌语是一种普遍存在的语言现象和文化现象,它们是语言文化联系非常紧密的部分,许多深层文化通过委婉语表达和传承,英汉委婉语、禁忌语表现出两民族趋善趋美的一致性,但同时也表现出巨大的文化差异,通过英汉委婉语、禁忌语的比较来传授文化,是英语教学中文化教学的一个有效方法。 相似文献
12.
委婉语是英语中的一个重要的修辞手法。它在语言交流中运用得十分广泛,是交际者在谈论一些令人不快或尴尬的事情时所使用的较为含蓄、礼貌的表达方式。在其被广泛使用的过程中,英语委婉语体现出了与其它修辞手法不同的语言特征。文章从Leech有关语言偏离的理论出发,对其特征之一,即英语委婉语中的语言偏离现象进行简要的分析,目的在于使读者了解两者之间的微妙关系,更好地欣赏和运用委婉语,使交际活动顺利进行。 相似文献
13.
谭小平 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2003,27(3):120-124
由于语言在社会中的多样性和多变性 ,委婉语受到社会文化的影响几乎出现在人们日常生活中的每一个方面。它不仅存在于修辞学当中 ,同时也是一面反映社会文化的镜子。因为受其上下语境和文化背景的影响 ,所以委婉语自产生以来就具有其独特的文化价值 相似文献
14.
冯宁霞 《西北大学学报(哲学社会科学版)》2003,33(4):154-157
通过考察英语委婉语的发展历史及其折射出的社会文化现象,归纳出了英语委婉语的基本特点;并着重从语义、语音和文化三个方面讨论了英语委婉语的构造和特征,以提高人们在社会生活中正确使用英语委婉语的水平和能力. 相似文献
15.
语言“塔布”是任何一个文化社团或群体中普遍存在的语言现象 ,被看作是约束和调控人类行为的“神圈” ,其价值非同凡响。离开了它 ,人类作为高等动物的文化、精神、教养与优雅便会荡然无存 ,人类社会的人文制度和伦理规范就会遭受涂炭而最终毁灭。从这个意义上讲 ,它是稳定社会秩序和建设精神家园的无形的制衡之器。因此 ,我们必须重视其在语言交际过程中潜在的心理导引功能和行为制衡作用。 相似文献
16.
庞丽娟 《东北农业大学学报(社会科学版)》2005,3(3):43-44
委婉语是一种社会语言学现象。它是社会文化心理和交际心理综合作用的产物。自诞生之日起,委婉语就深深烙上了社会文化心理的印记。缘于忌讳、礼貌、慰藉、粉饰等动机,委婉语被人们在日常生活中频繁使用,已成为社会生活中不可或缺的重要组成部分,并不断折射出形形色色的社会文化心理特征。 相似文献
17.
论英语委婉修辞在社会文化心理因素中的映射 总被引:1,自引:0,他引:1
王仁才 《湖南大学学报(社会科学版)》2002,16(6):84-87
委婉修辞是一种社会语言学现象。从它诞生起就带上了鲜明的社会文化心理标记 ,表现出强大的交际功能 ,受制于社会文化心理因素。它的形成是各种社会心理因素和语用因素综合作用的产物。反映出社会发展的一般性和特殊性、社会价值观、道德观以及社会心理因素和心理状态。委婉修辞随着社会的发展而更新 ,随着社会语言心理因素的变化而变化 相似文献
18.
宋征 《天津市财贸管理干部学院学报》2014,(1):81-83
委婉语在英语中普遍存在,且数量众多。委婉语含蓄、模糊、曲折等特点使其在日常交际中起到了润滑剂的作用。使用好委婉语可以大大提高我们日常的交际能力。要想提高委婉语的使用能力,首先就应该对委婉语的语用功能加以研究分析。 相似文献
19.
任强 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2001,26(2):98-100
委婉语是英语里常见的一种修辞手段 ,一方面 ,就其交际目的而言 ,它可以分为肯定和否定两类 ;另一方面 ,从讲话者的意图来考虑 ,包括肯定和否定在内的委婉语又可以分为有意、无意两种情况。如果使用恰当 ,能达到一种全新的交际效果 相似文献