共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
外语教学的主要目的之一是为了实现跨文化交际。为了培养和提高跨文化交际意识和交际能力,外语教学应该在传授语言知识的同时贯穿中西文化知识的教育教学,以期提高学生跨文化交际能力。 相似文献
2.
中西文化的差异对跨文化交际的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
人类生活在同一个物质世界里,人类的语言反映着人类普遍的共性,各民族语言虽然不同,但可以利用相同的概念,称谓事物,解释词义。正是这种共性为不同民族文化交流提供了可行性依据。然而,由于各民族文化是在各自的民族生存和发展中历史地形成的,所以民族文化带有鲜明的民族特征,并具有独特的民族文化心理结构。我国民族文化与西方文化之间由于有着各自不同的历史,文化背景,其生活方式,活动方式,思维方式也就截然不同,发展水平也存在着巨大的差异。正是这些个性,即差异,造成了跨文化交际的障碍。这种差异在跨文化交际中极易产生语言失误和信息差,从而引起了交际失败。本文从英语语言文化的角度来认知中西方之间的文化差异、思维差异、两种文化中同一概念的信息差几个方面,来分析中西文化差异对语言交际的影响,避免中式英语,使我们的语言表达更接近目的语,以提高跨文化交际能力。 相似文献
3.
提高用英语进行交际的能力是外语教学的出发点和最终目标之一.非语言交际作为跨文化交际中的重要组成部分,非语言交际能力的培养不容忽视.文化与非语言交际紧密相连,文化背景决定了非语言信息的含义.因此英语教师在传输语言知识的同时应该注重培养学生的跨文化交际意识.大学英语教学中非语言交际能力的培养必须引起足够的重视. 相似文献
4.
外语课堂教学是通过语言表达内容的,但非语言行为在传递信息和表达情感态度方面起着特殊的作用。非语言交际很大程度上受中西文化影响,在英语课堂教学中,教师自身有意识地运用非语言行为,真正把自己的身体当作非语言信号的发射站,有利于提高课堂教学的效果,帮助学生在交际中树立正确的价值观和人生观,为提高学生的跨文化非语言交际能力提供了指导意义。 相似文献
5.
人类交际有两种,语言交际和非语言交际,体态语在非言语交际中占重要部分,本文试图从跨文化角度对中西体态语进行比较研究并从根据霍夫斯泰德的文化维度模式分析造成差异的原因,旨在减少跨文化交际中障碍。 相似文献
6.
不同的民族所处的文化背景是不同的,这必然会影响到该民族语言的发展和特色。不同民族之间的交际,不仅是语言的交际,更是文化的交际。因此,在跨文化交际中,交际的双方若不了解对方的文化背景的话,必然会对语言的运用和选择产生影响,从而使交际无法顺利进行。外语教学不仅是传授语言知识,最根本的目的是培养学生运用外语能力进行跨文化交际。日语的教学也是如此。因此,在日语教学过程中,必须导入中日文化之间的差异的讲解。本文便从中日儒学中的“忠”的文化差异出发,试分析日语的跨文化交际教学。 相似文献
7.
思维、个性、生活习惯等文化的差异致使语言的差异,也必然带来对翻译的影响。因此,深刻理解各自的社会背景和文化内涵,才能跨越语言的鸿沟,准确地表达出原文所承载的思想和含义。本文就围绕中西语言结构、词汇缺失、思维趋向和缺乏对民族文化背景知识的了解来谈谈中西文化差异及其对翻译的影响。 相似文献
8.
9.
<正>语言是人们最重要的交际工具之一。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言和文化是密不可分的。学习一门外语的过程,就是掌握一种新文化的过程。然而,语言和文化又是互相影响、互相作用的。人们 相似文献
10.
钱穆是20世纪中国文化史上的重要人物,是阐扬中国传统文化的国学大师。中西文化比较是钱穆文化学的重要组成部分。钱穆指出中西不同的自然环境与经济特征是中西文化不同的本质原因。本文将钱穆的中西文化差异观主要概括为两个方面:内倾性与外倾性;融合性与分别性并分别进行阐述。钱穆的中西文化差异观,有其合理性和积极意义,但也有其历史局限性。 相似文献
11.
非语言交际作为替代语言的符号,与文化有着密不可分的关系。在非语言交际行为方面,日本人是个典型,他们不推崇语言交际,而是常常用一系列无言的举动进行交流。本文对中日商务活动中日本人的一些非语言表达行为,进行简要的文化解读。 相似文献
12.
文章主要从词汇、句子、语篇三个方面展开论证,论述了中西文化差异时英语阅读的影响.强调文化在英语阅读教学中的重要性和必要性.通过更好地理解中西方两种文化的差异,提高外语阅读能力. 相似文献
13.
英语思维模式的缺失是我国当今英语教学中存在的关键问题之一,本文拟从中英两种语言的主要文化差异,尤其是思维模式入手,探讨如何减少教学中的目的语文化失语现象、减少误解,从而帮助学生培养英语思维模式,最终提高跨文化交际能力. 相似文献
14.
提高学生的跨文化意识是非常必要的,探讨在初中阶段的英语教学中怎样实施语言教学和培养文化意识相互渗透,为日后跨文化交际打好基础;从而培养出更多的既有扎实的语言基础知识,又有娴熟的跨文化交际能力的综合型外语人才. 相似文献
15.
语言是文化的一部分,是传递人类文明的重要载体,是人类最重要的交际工具。学习英语必须要了解英语所承载的文化,只有清楚地了解到东西方文化的差异,才能更好地处理英语语言学习的相关问题,形成西方英语的思维方式。在高校英语教学中,文化背景知识的导入显得日益重要和必要,提高了学生的积极性,也提高了学生的实际交流能力。 相似文献
16.
一个社会的语言能反映与其相对应的文化,其方法之一就表现在词语内容或者是词汇上。动物与人们的生活密切相关,在中英两种语言中包含了很多表示动物的词汇。动物词汇蕴含丰富的文化信息,是民族文化的重要组成部分。掌握其文化内涵才能正确理解和使用动物习语,有效地进行跨文化交际。本文简要介绍了一些动物词汇在汉英两种语言中文化内涵的异同,通过比较可以使人们可以更清楚地感受到英汉文化在动物词语上留下的历史文化印记。 相似文献
17.
价值观是学生日常生活与交际的指导。正确的价值观是其认识社会的第一步,在高校英语教学中,由于中西文化的巨大差异造成学生价值观的差异,甚至出现偏差。文章从价值观导入的必要性、可能性和可操作性三个方面分析了大学英语教学中正确的价值观导入对学生的作用。 相似文献
18.
19.
20.
语言是文化的载体和媒介.语言随着民族的发展而发展,不同民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,随之产生的语言习惯、社会文化、风土人情等诸语境因素就迥然有异.不同文化背景造成人们说话方式或习惯也不尽相同.语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育.教育部英语课程研制小组(1999.11)已把"提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,培养初步的跨文化交际能力"列入中学英语课程的内容和目标之中.可见对跨文化意识的培养,是当前亟待解决的问题. 相似文献