首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李婷 《现代妇女》2013,(11):180-181
在汉语中,成语是极具生动力以及富含凝聚办的表达力极强的固定用语。汉语成语可以说是中华民族通过自身的生活体验而凝炼出的智慧结晶,因此,包涵了丰富多彩的中华文化。在汉语成语中,使用动物名称的成语占据着相当大的比例。中西文化的差异造成了同一种动物寓意着不同形象的现象,这就给翻译此类包含有动物名称的汉语成语带来了一个难题。是传达中华文化保留汉语成语中的动物形象还是顺应西方文化替换汉语成语中的动物形象呢?本文将从文化生态学的角度就这一现象进行阐释以及讨论。  相似文献   

2.
华丹 《职业》2011,(6):88-88
汉语宝库中,有颗瑰丽夺目的宝石——成语。成语是表示一定概念的固定词组或短句,绝大部分是由四个字组成的。因言简意赅、易学易记、形象生动、语势有力,被人们广泛使用,它是汉语言中的精华。正确使用成语,是中技学生的语文必备能力,也是中技语文教学的重要内容。  相似文献   

3.
每个国家和民族都有自己的谚语和成语,同各自的社会、历史、文化等因素息息相关。同样有着悠久历史和灿烂文化的中国和法国,都有丰富的谚语和成语,并且其中出现了很多惊人的相似。但由于两国地域、语言以及历史文化的差异,也有很多法国谚语和成语在汉语中找不到类似的表达。本文通过对中法谚语及成语的对比,尝试探求中法两国文化之异同及其翻译策略。  相似文献   

4.
<正>汉语言文学专业主要培养本科学生的文学理论基础知识以及研究相关文化的能力,如新闻出版、文艺评论、文艺教学等为就业方向。十九世纪末,中国以文字沟通和思维交流为主要文化源头,建立了研究中国语言的现代学科,是较为传统的学科。汉语言文化,是对承载中华民族传统文化精华、体现中国民族精神面貌、引导中国民众行为准则的汉语言文字、人文情感、思维活动、道德风尚、习俗仪式,以及各种物质生活和精神活动的统称。  相似文献   

5.
语言文字是一个文化的传承的载体,语言文字越规范越标准就代表着这个国家的文化越发达。我国有上下五千年的历史文化,汉语言文字的发展贯穿着我国整个文明史的发展,规范汉语言文字对我国文明的发展、传播有着重要意义,规范化的汉语言文字可以使中华民族更团结、社会更稳定,因此,对汉语言文字进行规范化、标准化建设是必要的,本文分析了目前汉语言文字规范化中存在的问题,并提出一些规范汉语言文字的相关对策。  相似文献   

6.
文章通过对邯郸现有成语典故景观在各种城市空间中运用现状的梳理,总结出现阶段邯郸成语典故文化的景观再现的问题。成语典故景观存在展示的方式方法相对简单、重城市节点轻生活节点、对人群的吸引力不足等问题。对此,提出成语典故景观应从视觉体验发展到感官体验;应增加生活空间中的应用;研究针对不同人群的"私人定制"式景观形式。  相似文献   

7.
成语教学对于民族文化的传承具有重大意义,部分成语含有生僻字或生僻义,对中学成语教学具有负面影响。本文对高中语文教材中所有成语进行初步的统计和分类,并从教学环节针对不同类型的生僻成语的教学做了初步探讨,旨在为高中语文成语的教学摸索一套较为有效及实用的方法。  相似文献   

8.
中国传统文化课程是汉语言文学的必修课程,它是对中国儒家、道家、佛教、玄学及古代艺术的全面阐述。本文就高校汉语言文学专业"中国传统文化"课程教学为研究方向,从开设中国传统文化的意义开始,分析了中国传统文化课程在汉语言文学专业的地位及教材建设,最后对汉语言文学专业中国传统文化课程的教学方式进行了探讨,意在为推广中国传统文化教育提供教学理论基础。  相似文献   

9.
语言和文化不可分割地联系在一起,语言反映文化现象,文化透过语言传承发展。成语是民族语言中人民智慧的结晶,俄语成语深刻形象地反映了俄罗斯人民不同历史时期积累起来的生活经验。本文将从历史、宗教、民俗传统三个角度,来探讨俄语成语中所反映出的俄罗斯饮食文化现象,发掘俄语成语在饮食文化方面体现出的民族特色。  相似文献   

10.
李晓慧 《职业》2014,(21):137-137
汉语言文学是研究我国文化的重要手段与工具,对于我国的社会发展具有十分重要的意义。汉语言文学专业是职业院校设立的一门涉及方面广泛的人文科学。过去,教师在对学生进行汉语言文学学科的教学过程中,都是将教学重点放在文学理论知识的基础上,这就导致学生即使学习了该门专业,依旧不能够将其应用到工作岗位当中。因此我们必须转变传统的思想观念,将应用性教学理念应用到汉语言文学的教学过程中,从而提高学生的学习能力,使其能够将知识应用到未来的工作岗位当中,以求更好的发展。  相似文献   

11.
经过上千年的传承以及发展,现如今汉语言已经成为一种完善且成熟的语言体系。因此,在汉语言基础上演变并发展而出的汉语言文学广博精深且精妙绝伦。在新时代的背景下,作为我国民族文化的根基,汉语言文学在网络语言的侵袭之下,面临着极大的挑战与危机。为了能够适应当下较快的生活节奏,汉语言文学的改革与转型势在必行。本文主要探究新时代背景下,汉语言文学在网络语言侵袭下所产生的积极影响以及消极影响,并对网络语言在汉语言文学发展中的意义进行分析,希望能够为汉语言文学的发展提供一些有价值的借鉴。  相似文献   

12.
汉语成语翻译需要克服语言和文化的双重障碍.在汉译英时要将它们正确无误地翻译成英语,必须根据它们在不同的文化背景中采用不同的翻译方法,既要体现成语的生动形象,同时又要让成语的涵义在翻译成英语时不会产生意义分离.针对这一点,本文讨论了汉语成语英译的一些方法.  相似文献   

13.
本文立足于语言世界图景这一语言文化学的核心概念,从其普遍性和民族性的特点出发,通过对比含有"眼睛"的成语,来分析俄汉语言世界图景的差异。  相似文献   

14.
汉语言文学是传播我国传统和现代文化的重要工具及方式,是对外交流的手段,对我国的文化发展有着重要的作用。汉语言文学专业是职业院校开设的人文科学,涵盖面广,不仅包括对学生知识技能的传授,还包含着思想文化方面的教育。一些教师在汉语言文学教学过程中,会将教学重点放在学生的文学理论学习而缺乏实践应用,这可能会导致一些学生虽然完成了汉语言文学专业的学习,却不能将理论知识应用于实际。随着我国经济水平不断发展、科学技术的进步,社会及用人单位对人才的要求也越来越高,掌握专业的理论知识是对毕业生的基本的要求,精湛的实践技能和职业精神也是用人单位选择的标准之一。因此,在教学过程中教师必须摒弃传统落后的教学观念,注重实践与教学相结合的理念,创新汉语言文学教学模式,提高学生的学习积极性,开阔学生的思维认知水平,使学生将所学知识有效运用于实践,提高自身的综合水平。在此背景下,分析职业院校汉语言文学应用性教学理念与实践策略,促进学生全面发展。  相似文献   

15.
汉语言文学是我国传统文化发展与民族意识形成的一种学术载体,能够培养学生的文学素养以及综合性文化知识。汉语言文学是一种语言性知识,主要培养学生对国语知识的有效掌握,学生不仅要掌握不同的体裁知识,还要具有一定的汉语言写作能力,从而提升学生自身的综合素质水平。为了在整体上提高学生学习汉语言文学的自主学习能力,需要根据学生的学习兴趣,利用不同的教学手段合理改善。  相似文献   

16.
跨文化交际中汉语言的运用时有发生语用失误的现象,其原因在于背景文化的差异导致留学生无形违背交际原则,或者尚未考虑到汉语言语义的复杂性。本文着重探讨了跨文化交际中汉语语言交际语用失误的表现及影响因素,研究目的在于更深层地了解汉语语言交际的要求及其承载的文化。以辅助跨文化交际中汉语言使用者更好地完成交际要求。  相似文献   

17.
施路凝 《现代交际》2011,(11):50-51
广告标题中成语的翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,翻译时必然涉及语言及文化的相互转换。从语境对成语语用的影响入手,阐释了俄汉成语语用的内涵及语境对它的制约作用,重点论述了广告标题中成语的活用及翻译。  相似文献   

18.
刘源 《现代交际》2011,(10):84-85
禁忌语作为语言的一部分,背后又包涵着富含特色的文化,广泛存在于英、汉语言中。本文通过叙述禁忌语的起源与发展,分析英汉语言中禁忌语的异同来研究其所代表的不同的文化。在对比中了解语言的文化内涵,避免因文化差异在交际中出现问题。  相似文献   

19.
全球化趋势的持续加深,使得世界各国之间的经济文化交流越发密切,越来越多的外国人认识到了中国传统文化的魅力,在世界范围内兴起了一股申办孔子学院的热潮。统计数据显示,截止到2016年,全球共开设了476所孔子学院以及851所中小学孔子课堂,而在国内,中国传统文化与汉语言文学专业紧密结合,在越来越多的高校安家落户。本文就高校汉语言文学专业开设中国传统文化课程的意义以及需要解决的问题进行了分析。  相似文献   

20.
成语是语言中的精华而成语中的荟萃非四字格成语莫属,它们拥有着丰厚的文化底蕴,也是民族文化中的瑰宝。四字成语中有大量成语是含有数字的,这些数字除了表示其字面上的含义外,还表示一些抽象意义,正是这些意义彰显了我们民族思维和民族文化,因而成为汉英翻译中的一个难点。为了更加准确地传播我们的民族文化,本文试从数字七在中西方的文化差异现象为切入点,以奈达"功能对等"的为理论指导,提出了相应的翻译策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号