共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
梁小丽 《青春岁月:学术版》2014,(9):12-12
第二语言学习者在学习语言的每个阶段都会使用一种特定的语言,科德称之为“特异方言”或“过渡方言”,这种语言既有别于目的语。又有别于母语,但有自己的系统和语法,在这种不稳定的特异方言系统中,第二语言学习者会经常出现语法、语音、词汇,语用等方面系统的、有规律的错误,这种现象被称为偏误。在学习汉语的外国人的中介语系统中,词语偏误所占比重很大,且几乎随着学习的开始就发生的。 相似文献
2.
3.
《青春岁月:学术版》2013,(15)
尽管法语跟汉语属于不同的语系,但是都存在量化现象。前人,如刘丹青,李思旭等,都对汉语的量化现象做了分析,但是目前很少有人涉及到法语和汉语量化的对比分析。文章通过对汉语和法语两种语言的量化词进行梳理和比较,以期能使学习者对法汉量化有一个比较清晰的了解。 相似文献
4.
5.
6.
以学习汉语的蒙古学生为研究对象,主要从汉语语音系统的特点出发,以与汉语语音发音相近的蒙语语音为参照,进行汉蒙两种语言的语音对比分析,从而总结出两种语言中由于发音相近而产生的汉语发音的偏误规律。 相似文献
7.
《青春岁月:学术版》2013,(7)
在跨文化交际中,由于两种语言的语音特点不同、词汇的内涵意义不同、语音方面的差异,必然会导致语用语言失误的产生。中英两种语言属于不同的语系,汉语属于汉藏语系,英语属于印欧语系,在词汇、语法和发音等方面差别很大,本章从语音的语用失误、词汇的语用失误和语法的语用失误三个方面探讨语用语言失误。 相似文献
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
笔者在法语教学中发现,有些学生对法语的数量词表达方法经常以汉语的思维去记忆,很容易混淆这两种语言的表达方法。法语和汉语数量词的内涵及外延不尽相同,也不能完全对应,这使得学生不能很好地掌握这两种语言数量词的使用。针对法语教学中数量词记忆常错点,笔者在法语教学实践中,归纳了使用频率较高的数量词,文本将阐释法汉数量词的异同点,以及如何在二语习得过程中做到两种语言的合理转化。 相似文献
15.
16.
17.
18.
法语精读是从语音发音开始,为培养学生学习法语的基本语言能力和兴趣,构建语法体系,开启文化背景知识窗口,以及引导学生利用语言进行交流的建根立本的基础核心课程,在外语教学中占有重要地位。本文从几个方面分析了法语精读课的现状,存在的问题,并且尝试提出一些解决的建议和方法。 相似文献
19.