首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
科技英语特点有:语态上,广泛使用被动语态和无人称句;句子结构上,长句使用较多;行文风格上,平易、精确;词汇含义上,一些词组的含义与生活用语中的意义相距甚远。可采用调整语序、增译或省略、转译和长句分析等翻译技巧,以达到科技翻译的要求。  相似文献   

2.
论科技英语翻译中的长句处理   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析了英语和汉语句式的不同特点,提出了科技英语长句翻译的两个步骤──分析结构及调整语序,举例说明了四种译法──顺译法、倒译法、分译法及综合法。  相似文献   

3.
科技英语特点有:语态上,广泛使用被动语态和无人称句;句子结构上,长句使用较多;行文风格上,平易、精确;词汇含义上,一些词组的含义与生活用语中的意义相距甚远。可采用调整语序、增译或省略、转译和长句分析等翻译技巧,以达到科技翻译的要求。  相似文献   

4.
汉英长句翻译一直是翻译教学与实践的难点,从语篇分析角度看汉英长句翻译,旨在通过有别于其他相关研究,去探讨汉英长句翻译的新思路。  相似文献   

5.
从目的论的角度评价傅东华译本《飘》   总被引:1,自引:0,他引:1  
以德国功能派的目的论为切人点,从目标语读者、译者、发起人三方面分析傅东华译本《飘》的翻译目的,确定译作定位,并考虑到语言限制,为傅译本中的翻译现象提供合理解释。通过对具体译本选段的分析,概括出其语言运用精妙之处在于语言口语化、多用四字词语、以短句译长句、语序调整等。  相似文献   

6.
怎样进行英语课文教学?长期来,其基本程序是:生词朗(拼)读——课文翻译——语法分析——重点诃语用法讲解引例。这种分解式的教学程序有两个优点,即课文翻译和语法分析比较落实。它可以形成词汇课、语法课、  相似文献   

7.
关于英语长句顺译的深层原则   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语长句翻译是英语翻译中的关键问题。作者在长期的教学实践和翻译实践的基础上对英语长句翻译进行了理论上的探讨。本文列举了 5个例句 ,通过对长句顺序的分析 ,提出了英语长句顺译的 4条基本原则。希望这几项原则能够对英语教师和翻译工作者提供有益的帮助  相似文献   

8.
英语长句是英语言中最为常见的一种语言现象,各种类型的英语长句经常出现在大学英语的各种等级及水平考试中,所以说能否对英语长句进行准确的翻译不但关系到译文是否通畅的问题,而且还会关系到考试的成绩。在此首先对英语长句的特点进行分析,然后探讨英汉语言的差异性,最后以英语长句翻译为研究对象,在翻译实践的基础上提出英语长句的具体翻译技巧和策略。  相似文献   

9.
翻译既要注重原文的结构特征,同时也要考虑其内在的逻辑关系,在必要时对原文句子顺序做变动,使其更符合汉语表达习惯,从而达到忠实、通顺的翻译标准。文章从对英语长句的正确理解的角度,讨论了英语长句的几种翻译方法。  相似文献   

10.
语法分析与逻辑推理在英译汉中的作用刘效基,李平语法分析和逻辑推理在英译汉中起着非常重要的作用。当然,众多的单项翻译技巧,诸如选词、增减词、省略、重复、正反译等也是翻译过程中必不可少的,可是语法分析和逻辑推理则贯穿于翻译全过程.应用于字里行间.这样,从...  相似文献   

11.
在以阅读为主的国内英语教学中,长期以来一直重视非常细节的句子语法分析,忽视了长句子的简化.如果阅读时能先撇开长句中的各种修饰语、插入语不管,把其中的从句看成一个个整体,那么复杂的长句就会变成简单的短句.  相似文献   

12.
简析英语中短句和长句在不同文体中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语中句子的长度是变化多样的 ,短句和长句是其中常见的两种 ,它们皆有各自的特点。句子的长短不同 ,它们出现的场合和所起的作用也不尽相同。文章通过分析短句和长句在不同场合使用的不同效果 ,着重探讨了英语中短句和长句在不同文体中的不同作用  相似文献   

13.
长句是蒙古语应用中常见的一种句式,依其结构特征分为限定型、联合型、引语型和混合型等类型。深入研究蒙语长句的结构特点及其在翻译转换中的一般规律,无疑对蒙汉双语教学和研究以及翻译实践活动具有重要意义。  相似文献   

14.
在相当长的一段时间内,语言学的研究范围局限在词素、词汇、句子以及词汇和句子表达的意义上,对句以上单位的研究被看作是修辞学、文学研究等领域的事。近年来,西方语言学家越来越重视句以上单位的研究,他们对句子成分、语体、语域、语篇及篇章结构的内部关系进行了系统的研究。然而,仅仅研究句子和篇章之间的关系是不够的。事实上,句子不是构成篇章的直接成分,完整的篇章是由若干句群拼成段落再构造成篇的。本文运用语言学理论对英语句群的结构及其在篇章中的作用进行探讨和研究。  相似文献   

15.
汉语的音步以双音节为主,从阅读与说话的表达方面来说,对于奇数音节的句子,最后应是一个三音节音步。从音节的角度看口语表达,三音节音步的语速比二音节音步快,短句的语速比长句慢而清晰。在口语表达或创作口语表达的作品时,应根据内容与情感,注意与不同音步、句子长短上的配合。  相似文献   

16.
病句、常规句、佳句及其相互转化   总被引:9,自引:0,他引:9  
从句子修辞角度给出了句子的层级系统,描述了病句和常规句与佳句不同层面的复杂多变的转化关系,揭示了转化的现实与心理基础,分析了转化的条件,提供了转化的有效手段和方法,并探讨了转化时应遵循的原则.  相似文献   

17.
句际关系属于话语语言学的研究范畴,主要讨论连贯性的话语中句子与句子之间的相互关系及其连接手段,是一种超句法分析.在国外,这方面研究的最大成就者可推英国系统功能学派的代表人物M.A.K.Halliday;国内的句际关系研究表现在两方面一是对汉语本体的研究,包括汉语语法的复句研究与句群研究,二是由国外话语研究所推动的国内的相关研究.如何将西方话语理论和汉语本土理论相结合,深入汉语话语的实际中去进行全方位、多角度、多方法的研究是汉语句际研究面临的重要问题之一.  相似文献   

18.
福建仙游话差比句从比较标记(marker,M)上可以分出双标差比句、单标差比句和零标差比句三种。从仙游话差比句与其他闽语的比较中可以很清晰地看出仙游话差比句的句法特征,它们具有闽南方言的特点,同时又有自身发展痕迹。双标差比句"SJ+并+ST+厄+A"是方言与共同语杂糅的产物。单标差比句"SJ+厄+A+ST"属方言特殊格式。零标差比句"SJ+A+ST"是最古老的一种格式,与共同语的历史演变有关。  相似文献   

19.
三个平面语法理论,充分借鉴了现代语义学理论,把很多语义理论引入语法分析,这大大丰富了语法分析的方法和理论。针对现代汉语中受事主语句进行研究,并从三个平面语法理论的视角分析现代汉语受事主语句的句法、语义、语用特点。  相似文献   

20.
句型转换是指用不同的方法或手段对句子重新组合而不改变原来句子的含义。句型转换既用于文学作品中 ,更用于日常的言语交流中。探讨英语简单句与并列句、简单句与复合句、并列句与复合句转换的基本规律 ,对英语学习具有指导意义  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号