共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
章于力 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》1994,(2)
每一个学习英语的人都想尽快地在短时间内扩大和丰富自己的英语词汇,从而能在工作、学习中自如地运用英语词汇,流利地表达自己的思想,通畅地阅读英文文章、资料,从容地解答各类考试试题,等等。英语的全部词汇估计有一百多万个,由本族词(nativewords)和外来词(loanwords)组成。如此庞大而又复杂的词汇系统中又包含了无数的单词,而每一个词都是独一无二,那么记忆起来,的确颇费力气。但英语中经常被使用的词却是范围狭窄得多且为数有限的常用词(如语言大师、著名的英国戏剧家和诗人威廉·莎士比亚也只在他的全部作品里使用过不足… 相似文献
2.
丁小果觉得公司麻烦,是因为公司做了英文统计。其实内容很简单,无非是你英文几级,会话水平怎么样。让丁小果觉得不爽的是,自己那么多优点没人统计,自己上大学英语一直考了三次,才勉强过了四级。毕业后也迅速地把那点底子还给了老师。会话? 相似文献
3.
曹瑞青 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2012,(8):262-264
英文规范书写在英语写作教学中起着重要的作用。随着英语教育、教学改革的不断深入,英文规范书写在英语教学中的作用也显得越来越重要,它既是提高英语教学质量的前提,也是深化英语教学改革的重要基础。英文书写不规范、难以辨认不仅直接影响英语学习的质量,而且在中考、高考及各级各类的考试中因为书写不规范而造成失分的现象也十分普遍。规范... 相似文献
4.
5.
6.
束超超 《常州工学院学报(社会科学版)》2010,28(6)
通过比较小说《小贵族》中英文两个版本,探讨两种语言使役用法各自的特点。研究表明:英语和汉语都有词汇型使役、形态型使役和分析型使役三种形式;英语小说里的词汇型使役和分析型使役使用都很频繁,但是汉语译本里的分析型使役占绝大多数,词汇型使役寥寥无几;此外,make在英文小说里使用的频率很高。英汉使役的这些特点对英语教学和英汉互译都有着直接影响。 相似文献
7.
鲍屡平 《杭州大学学报(哲学社会科学版)》1983,(4)
(一)多读英文散文佳作我们研习英语的人,应多读一些现代、近代的英文散文。对于一篇一篇的佳作,如能用心阅读,深入揣摩,掌握其命意、布局、措辞和风格,我们就会增强理解英语的能力,而且在英语表达方面——特别是在写作上——会得到很大的帮助和有力的促进。我们可以为提高自己的英语程度而阅读英文散文,也可把英文散文当作专业研究的对象。 相似文献
8.
9.
沈永林 《国外社会科学文摘》2001,(4)
您是怎样同希拉克的女儿交往的? 很遗憾,法文我一点儿都不懂。英文倒是懂一点,但 也不能说。我丈夫英语说得很好,儿子的英语也很棒,可 我不行。 能否谈谈您管理国家的事情? 这怎么说起呢,当然没有这样的事。爸爸对我 的能力极限是非常清楚的。1996年时,在竞 选班子里我是联系智囊团、分析班子与爸爸 相似文献
10.
深受欢迎的《新概念英语》第四册的课文都出自大作家的手笔,写作水准很高,均属文思俱佳的精品。课文大多选自英文原著,语言难度加深,题材更加多样,其中包括了罗素、邱吉尔、A·赫胥黎名家的作品。学完第四册,便可以将精读的学习告一段落,直接进入阅读原著、名著的阶段了。之所以选择脍炙人口的名篇,是因为英语的艺术魅力和文化底蕴只有在这些名篇里才获得了最充分的体现。如何学好这第四册,也是很多人关心的。新东方老师的切身体会也会对大家有所帮助:先要分清楚精读和泛读的关系通常,学习者花了大量的精力,通过解释语法和词汇来掌握文章,… 相似文献
11.
从物流英语的各类概念、物流英语业务操作的专有词汇、物流英语各类设备的专有词汇三个方面理解现代物流。在物流概念上,英文中物流和物流管理是一个概念。供应链虽然被定义为网状结构,但英文更强调渠道性(channel);在物流操作上,英文中的采购被看做三个不同层次的业务活动,分别是Purchasing、Procurement和Sourcing。ERP是从MRPⅠ和MRPⅡ发展而来的新一代集成化管理信息系统。而物流金融从整个供应链集成管理的视角来看,和普通金融服务对象各不相同;在物流设备上,英文标示更体现信息化。虚拟仓库(Virtual Warehouse)的出现,使得供应链企业对相关库存实现数据共享,延伸实体仓库的功能。 相似文献
12.
叶先凤 《长春理工大学学报(高教版)》2009,(1)
如何进行有效的英语阅读是每一个学英文的学子都要了解的一门功课。影响英语阅读的有效性既有读者阅读的不良习惯,也有读者储备的背景知识缺乏等原因。笔者从科学的阅读方法,文章结构模式分析,丰富英文背景知识三个角度探讨了如何进行有效的英文阅读。 相似文献
13.
李诗平 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2001,26(6):102-103
汉式英语是一种不符合英语习惯的句子 ,它是受汉语语言模式和思维模式影响而产生的一种不地道的英语。汉式英语产生的原因有比喻不当、语序套用、措词不准等 ,其纠正方法主要有 :养成用英语思维的习惯 ,多听对外广播 ,多看英文报刊 ,多写英文文章等。 相似文献
14.
15.
16.
17.
18.
赴英留学成绩优异身材窈窕,秀发飘逸,第一眼见到从比利时回国探亲的张莉,不由感到眼前一亮。张莉出生在山东省青岛市一个知识分子家庭,读中学时她的愿望是当一名外交官,所以对英语就有种近乎狂热的喜爱。张莉的口袋里每天都揣着小录音机听英文磁 相似文献
19.
20.
“冗余”存在于语言的词、句、语义等层面。修辞上,英文法律语言的同一性和一致性特点赋予法律英语在修辞层面采用“重复”的措辞手法;词法上,英文法律语言的用词准确性和精确性塑造了法律英语多词表一义的特性。句法方面,冗余性贯穿于法律英语的语法规则和长句当中。 相似文献