共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《青春岁月:学术版》2015,(13):66-67
一词多义普遍存在于我们的生活中,众多语言学家对这一现象进行了研究和解释。在认知语言学中的一词多义现象与原型范畴理论紧密相关联,原型范畴理论在解释一词多义现象方面有很强的理据性,本文旨在从认知隐喻和转喻的角度,运用原型范畴理论,分析一词多义这一语言现象。 相似文献
2.
《青春岁月:学术版》2016,(13)
通过对韩语词汇"有"含义的研究,探索派生意义具有的灵活性,阐明它们存在于多义关系上,即阐明多义意义的扩张样态,捕捉根据状况显示的各种变异意义的灵活性。 相似文献
3.
《青春岁月:学术版》2013,(18)
本文从认知语言学角度来研究分析中式英语在词汇搭配方面的概念整合过程,运用概念整合理论揭示了中式英语在词汇搭配层面上形成的深层认知机制和人们在创造过程中的心理和思维认知活动,动态的揭示了中式英语形成的内在机制,从而指出了语言的运用能力与文化背景知识等因素也是与其息息相关的。通过对各心理空间的认知映射过程的分析,对中式英语的认知模式提供了新的分析途径,丰富了该理论和中式英语在语言学界的研究。 相似文献
4.
《青春岁月:学术版》2014,(13)
隐喻作为构建和表达新概念的一种认知方式,是引起词义扩大和缩小的内在机制。词汇不仅有其本身的概念意义,而且有语用意义。本文以Lakoff和Johnson的《我们赖以生存的隐喻》为框架,在参考文献的基础上,对表示人们情感的词汇进行整理,分析了其现象,特点及语用意义。这些研究将进一步促进词汇语用学的发展以及对人类跨文化交际和英语教学都有重大意义。 相似文献
5.
一词多义现象是语言学研究的热门话题之一,本文以原型范畴化理论作为理论支撑,以"power"为例对一词多义现象进行认知阐释。通过对"power"一词的分析,发现在"power"原型的语义范畴中,包含基本义和其他边缘义项。这些义项以基本义为原型,其他边缘义项则是通过原型转化、原型分裂和次范畴化等途径产生。 相似文献
6.
7.
8.
本文从认知语言学的角度,运用认知语言学中的原型范畴理论和隐喻理论,以"small"一词为例,分析和我们日常生活密切相关的,表示空间量的形容词的一词多义现象形成原因和生成机制,论证词的多义是依靠人的心理认知并以原型范畴理论为基础,通过隐喻的方法生成的. 相似文献
9.
10.
发展生态模型是西方儿童虐待成因研究的重要理论框架,但国内对此缺少系统性介绍。该理论认为,儿童虐待产生自互动个体与嵌套生态系统层面间的交互影响,它主要以生态系统理论为理论基础,并以“生态整合模型”和“生态交互模型”为代表性理论模型。该理论具有重要的方法论意义,它可促使研究者突破单因素变量研究的窠臼,并转向多因素共构视角去理解儿童虐待成因;同时,也为儿童虐待治理实践提供了多因素和多层次的系统干预视角。该理论的出现丰富了儿童虐待研究者的理论想象力,可为我国家庭、学校等场域的儿童虐待和儿童保护研究和干预提供启示。 相似文献
11.
一、引言 经过了多年的研究,我们知道翻译与语言学是可以互相帮助的,语言学为翻译提供了一定的基本方法,翻译也为研究语言学提供了不同的理论。但无论方法或是理论如何,终究还是要应用到实践中去。本文则主要谈谈外延意义,内涵意义以及指示意义在英汉翻译中的实际应用。二、外延意义与内涵意义在英汉翻译中的应用(一)外延意义的英汉翻译 词语的外延意义也叫概念意义或认知意义,是词汇最基本的意义,也是语言交际的核心因素。我们初学语言时最先认识和最先掌握的也是这些词汇的外延意义,也就是我们在背单词或是查字典时对英语词汇的汉语解释。外延意义的研究与词汇的特征有关,同时具有稳定性,明确性和有限性。它并不随着语言环境或是言语个体的变化而变化。举个例子来说,在翻译man,woman,dog这些词的时候,它们的词义并不会因为在英国是这个意思.而到了中国就成了别的意思,它们还是代表着相同的概念和意义,即男人,女人,狗。不会因为地域和语言不同就代表了其他的东西。 相似文献
12.
13.
14.
15.
由于诗歌意象言简意赅,文化色彩浓重,导致其翻译在各类翻译中难度最大.以往诗歌意象翻译研究常常停留在词汇和语法层面上,导致诗歌韵味的缺失.本文引入概念整合理论探讨诗歌意象的翻译策略.本质上说,概念整合理论是认知语言学范畴中一个非常重要的理论,对于诗歌意象翻译具有很强的阐释力. 相似文献
16.
17.
《青春岁月:学术版》2013,(21)
心理词汇是永久性储存在于记忆中的词及词义的心理表征。心理词汇包含两种模型:分层网络模型和扩散激活模型。这两种模型的研究为词汇教学的改进提供了理论依据。本文拟分析心理词汇的定义和组织,并介绍影响心理词汇激活和提取的因素,从而总结出心理词汇对外语词汇教学的启示。 相似文献
18.
19.
20.
随着我国科技的发展,在国际上地位不断的提升,社会需要越来越多懂得商务英语的人才来进行对外贸易.商务英语与普通英语不同,而其词汇自然也是和普通英语的词汇不一样,商务英语具有准确性、正式性和专业性.商务英语的题材非常广泛,其中涉及到大量的专业词汇、专业术语和成语,因为词义繁琐常常会出现“一词多义”和“多词一意”的现象.所以词汇问题就成了众多学习者所面临的难题. 相似文献