首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
礼貌是成功交际的一条重要原则。由于英汉文化存在差异,人们表达礼貌要考虑跨文化语用视阈。不同文化背景的人在言语交际中所遵循的礼貌原则的侧重点不同。文化价值的差异导致英汉礼貌用语的语用差异。基于不同的文化对礼貌行为有着不同的要求,在实际交际中,应以一种文化平等的心态,学习和研究不同文化下的礼貌原则和交往规则,寻找规律,灵活运用,提高交际能力,达到预期的交际效果。  相似文献   

2.
礼貌原则的民族差异对于跨文化交际具有不可忽视的影响.文章从比较中西两种社会礼貌原则的民族性出发,阐述了了解这种民族文化差异的重要性.研究中西礼貌原则的民族性对增强交际者的文化敏感性、减少语用失误、使交际顺利进行具有理论和实践意义.  相似文献   

3.
言语交际中礼貌原则起着极其重要的作用,话语的礼貌与否直接关系到交际的效果。然而,不同文化和文化背景的人们衡量礼貌与否的标准和表达方式不尽相同。在跨文化言语交际中,礼貌因素是导致交际失误的一个重要原因。因此,在日语习得过程中应注重礼貌原则的导入,力求做到平面到立体的扩展、静态到动态的分析、局部到整体的感知,以指导语言交际实践,提高学生的实际语言交际水平。  相似文献   

4.
中西礼貌原则与“入乡随俗”原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉民族和英语民族对礼貌有着不同的释义,礼貌打上了文化烙印.在汉英跨文化交际活动中,应以"入乡随俗"原则指导交际双方的礼貌言行,同时依据具体不同的"文化大背景和文化小背景"适时、适地地把握"入乡随俗"的度,旨在最大程度上避免由礼貌引起的语用失误.  相似文献   

5.
中西文化有各自的礼貌原则 ,两种礼貌原则虽有相融之处 ,但在具体的言语交际行为中有很大的差异。国内很多学者把这些差异称之为“语用失误”。以某一方文化背景和语言习惯为标准进行“语用失误”的判断 ,是一种单向度化的“文化一元化”趋向。解决跨文化交际中“语用失误”的判断标准单向度化问题 ,可以采用“入乡随俗”的“移情”手段使交际双方的交流相通  相似文献   

6.
陈静  李淼 《理论界》2007,(8):224-224,243
口译是一种面对面的跨文化交际活动,英汉习惯对口译译语的选择有重要意义。本文讨论了英汉习惯对口译译文的影响,指出在口译过程中应把握平衡原则,从而发挥口译的桥梁作用。  相似文献   

7.
文章从对比语用学的角度对不同语言中的语用原则进行了对比分析.虽然合作原则和礼貌原则是客观存在的,但在不同民族的语言实践中其表现形式却可能存在某些差异,对语用原则进行语用对比分析能有效避免跨文化交际失误.  相似文献   

8.
英汉礼貌语言与文化价值观   总被引:3,自引:0,他引:3  
礼貌是人们在交际中遵循的行为规范,讲究礼貌是一种交际策略。由于文化价值的差异,不同民族的礼貌准则及礼貌的表达方式存在着差异。本文从英汉民族语言文化的礼貌准则及英汉民族礼貌用语与文化价值差异等方面,分析了英汉礼貌语言与文化价值观。  相似文献   

9.
从比较分析中西方文化遗产入手 ,用崭新的视角讨论人际交流规则中的礼貌原则——面子及面子功夫 ,进一步阐明由其引起的冲突的解决模式 ,从而建立一个理论框架 ,使中西方的跨文化交际得以有效的进行。这一问题的研究对于提高人们自身跨文化交际能力具有极大的实用价值 ,并产生深远的影响  相似文献   

10.
本文通过分析文化和跨文化交际的概念,进一步探讨跨文化交际产生的原因,出现的问题。重点就“礼貌”问题对比英、汉在文化上的差异。  相似文献   

11.
陈黎阳 《河北学刊》2012,32(1):104-109
在一个国家的重要发展阶段,特定的意识形态相当重要。1990年代开始,俄罗斯经历了重大的社会变革,整个社会一直在找寻一种反映民众共同利益、为绝大多数公民所接受的意识形态。只有结合了诸如人权、公正、自由、团结、民主、爱国主义等价值观在内的意识形态才是符合当代俄罗斯发展特性的;只有找到了这样的意识形态,俄罗斯社会才能够更加平稳快速地向前发展。  相似文献   

12.
张春梅 《阴山学刊》2010,23(1):103-107
因病致贫、因病返贫是我国农村贫困的主要原因之一。内蒙古农牧区存在着贫困面大、贫困发生率高等区域贫困特点。对贫困人口实施医疗救助有助于提高贫困人口医疗卫生服务的公平性和可及性,保障贫困人口最基本人权,减断因病致贫的循环链。当前内蒙古农村医疗救助仍存在一系列制度缺陷,只有建立规范化的医疗救助运作体系并完善其他配套改革才能改善农牧民贫困人口的健康状况,减少因病致贫返贫,促进社会公平,构建和谐稳定内蒙古。  相似文献   

13.
在翻译中,具体和抽象涉及可译性问题,也是选择问题,即可以把具体译为抽象,也可以把抽象译为具体。从艺术角度看,应尽量保持生动的翻译。  相似文献   

14.
歧义是日常生活中常遇到的一种现象 ,歧义能发生在语言的各个层面。本文仅从英语的语音、词汇和语法三方面分析了歧义产生的原因 ,并进一步论述了歧义在修辞上的特殊应用 ,尤其是双关这一修辞方法 ,把歧义的话面意义和语用意义结合起来 ,成功地表达说话者的真实意图。  相似文献   

15.
振兴东北老工业基地是党中央、国务院做出的重大战略决策,是中国经济发展的关键。高校如何发挥在经济振兴中的地位和作用,是摆在我省高校师生面前的重要课题。高校是培养高素质的人才的摇篮、是科技进步的主阵地、是精神文明建设的重要基地,高校在东北经济振兴中具有特殊的地位和作用,必须认真探寻发挥高校作用的途径和方法。  相似文献   

16.
MBO能够广泛推行具有一定的深层理论基础,其中委托代理理论、人力资本理论、激励理论和企业家理论都与此直接相关。通过MBO,管理者成为完全的剩余权益拥有者,可减少或消除代理成本,激励经理人积极性的发挥。通过MBO后管理层的努力-可将潜在管理效率释放出来,提高公司市场价值,获取更多利润。因此MBO能够有效地约束与激励管理层。  相似文献   

17.
曾文雄 《阴山学刊》2003,16(2):52-55
提供学习者语用输入与交际性练习及会话常规将有利于二语语用流利性的发展。通过对中高级学习者在会话策略、会话润滑剂、言语行为、语用负迁移、会话连贯性及语速等方面进行明示教学与隐含教学的对比研究 ,会发现提高学习者超语用意识能使他们获得更好的语用流利性  相似文献   

18.
[摘 要]商业银行应该发展碳金融,但其发展过程中存在较多风险,针对这些风险,可以采取以下几条措施防范: 建立并完善法律体系,规避法律风险;制定稳定的政策制度,降低政策风险;构建完善的内控体系,管理和控制经营风险;多渠道培养专业人才,解决人才风险;建立并健全的碳金融市场,减少市场环境风险。  相似文献   

19.
作为附加语的介词结构自《马氏文通》以来,一直是学者们关注的热点。介词结构在现代汉语中虽呈现出一定的漂移,但并不是任意的。研究发现,如果介词结构后面修饰的是并列的几个分句时,介词结构只能位于句首,不能处在主谓之间;如果介引对象为一个小句或者带有关系从句的名词性成分,介词结构也通常位于句首;介词结构与其核心动词一起构成动词短语,当整个动词短语受某些副词修饰时,介词结构只能位于主谓之间;当介词结构受能愿动词修饰时,介词结构也不能外移至句首;当句子中谓语动词为光杆动词时,介词结构一般放在主谓之间。在语义方面,受事主语句中的漂移介词结构通常要放在句首;谓词性结构充当句子主语时,介词结构也不能位于主谓之间;主语与介引成分有“整体部分”语义关系时,介词结构也只能位于句首。  相似文献   

20.
由于我们对巴赫金“对话理论”的理解一直存在误区和盲点 ,致使一个时期以来我们的“对话”实践大都处于一种虚拟的状态。真实而有效的对话 ,既不可能在陀思妥耶夫斯基复调小说式的“教堂”里实现 ,也不可能在民间狂欢式的“广场”上进行 ,而只能在人们对“真理”的不懈探求中生成。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号