首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
马志仲,经名萨力赫,甘肃省监夏市人,以摆杂货摊为生,他是陈克利从未晤面的挚友。文化大革命中他舍命保存了陈克礼翻译的《圣洲经》手稿,从此伊斯兰教有了汉文《圣训经》,结束了千百年来无汉文全译《圣训经》的历史。1962年2月,陈克礼从陕西铜川煤矿劳动教养队获释,回到河南襄城县家中。不久又被补戴了右派分子帽子,管制劳动。生活再次陷入极度困苦之中,但他在劳动之余依然惜时如金地进行翻译和写作,把一卷卷手稿陆续寄给马志仲保存,希望有机会能出版。1965年秋,在北京的朋友给陈克礼来信说可以帮助出版,陈克利即写信要求马志…  相似文献   

2.
据《贝叶经》记载,早在2500多年前傣族就有了自己的医药,它的产生与印度医药学的发展和印度小乘佛教的影响是分不开的。傣族文献均不署作者姓名,为“贝叶经”和“红版经”两种,傣医药常识在以上文献中都有记述。记述医学常识最多的部分文献:《罗格牙坦》,(傣语...  相似文献   

3.
辽代的宗教文化(续)黄震云江代经幢与佛经雕印辽代盛行建造经幢,从现存的《全辽文》中就能找到上百篇经幢文。写这些经幢题记的有贵族,如《斡离也公主造经题记》,有王侯之妻,如《耶律仁先妻郑氏建千佛塔露盘题记》。有身份为一般的百姓和沙门,这两者占有的比例较大...  相似文献   

4.
铸造于吐蕃时期的叶尔巴钟上的藏文铭文,经研究发现是佛经《圣普贤行愿品》中的四句经文,即“愿持诸佛微妙法,光显一切菩提行,究竟清净普贤道,尽未来劫常修习”,而悉昙文铭文则为五方佛种子字和《缘起心咒》,其中《缘起心咒》与后期藏文转写有细微差别,故列出3种《缘起心咒》供参考。  相似文献   

5.
《民族论坛》2002,(2):1-1
首语 “春风得意马蹄急,一日看尽长安花。”伴随着新春明媚的阳光,《民族论坛》经济版走进了这个姹紫嫣红的春天。 如果说,2001年曾给所有的中国人留下回昧不尽的欣喜与幸福,那么,2002年将有更多让我们倍感昂奋的期待与责任──入世的中国,盛世豪情,百业正兴;入世的民族经济,乘风破浪,激流勇进。 我们愿用真实、勤恳的笔墨去记录民族经济一往无前的发展轨迹 我们愿用真诚.深切的目光去关注西部开发日新月异的辉煌历程; 我们将搭建灿烂精彩的舞台去展示时代精英搏击商海的骄人风采; 我们将拨动热烈奔放的旋律去讴歌三湘…  相似文献   

6.
关于土族的族源问题,学术界众说纷纭,没有一个统一的认识。有影响、有代表性的观点是吐谷泽说、蒙古说、沙陀突厥说。国家民委民族问题五种丛书编委会于1981年5月编辑出版的《中国少数民族》一书中倾向于蒙古说,这也是五十年代全国少数民族社会历史调查队土族调查组经实地调查和研究编写而成的《土族简史简志合编》一书中阐述的观点。其后,我们没有看到有份量的具有论证意义的文章,但在1982年11月出版的《土族简史》中不知何故,突然换了一种说法,认为土族与历史上的吐谷浑有关。这以后,《辞海·民族分册》、陈永龄编《民族词典》等…  相似文献   

7.
普仓 《西藏研究》2022,(2):71-76
西藏保存的贝叶经写本中有一部分是箭头形字体贝叶写本,《福力本生经》就是其中重要一件。这件写本在以往有关西藏保存的贝叶经写本《目录》中都被记载为《佛护造大诗颂》。根据文本内容和跋文情况分析,该文本正确标题为《福力本生经》,初步推断其为正量部教徒所传承的文本。  相似文献   

8.
本文在前人研究及调查的基础上,基于中国、日本和西方的馆藏,利用方志,重新审视并考证了刘智著述的写作、原刻及版本情况。以驰名的三部著述为中心,兼及其余十一部著述。新发现了刘智的不为人注意的两部著述:《典礼本经》、《性理本经》,和一部未刊著述《千问录记》,辨析了一部他人的著述:《真功发微》;认为对其著述的注解、校补、改编或...  相似文献   

9.
关于《民族乡行政条例》和《城市民族工作条例》颁布实施的法律意义和效力范围的探讨舒魏1993年国家民族事务委员会经国务院批准,颁布了全国《民族乡行政工作条例》和《城市民族工作条例》(以下称“两个条例”),现就其颁布的重要意义和法律效力,做以下思索探讨。...  相似文献   

10.
藏医学是祖国医学科学中的宝贵遗产,是藏族人民长期与疾病作斗争的智慧结晶。它既有内容完整、逻辑性很强的理论体系,又有门类齐全、内涵丰富的临床医学,是藏族灿烂文化中保留得最完整的学科。不仅在藏族人民中享有极高的荣誉,而且在国内其它民族和国际上也正在日益引起广泛的兴趣和关注。在历史悠久的藏族文字中,很早就有对肿瘤的记载。早在儿干年前的象雄文明时代就有了类似肿瘤的记载。许多苯教的典籍如《黑、白、花十万龙经》等中就有肿瘤等许多病名①。《第司·藏医史》中有吐着前期阿夏医生为赞普割治目瘤的记载“。甚至《格萨尔…  相似文献   

11.
《过山榜》是在瑶族民间流传的一种汉文文书,名称繁多.有《评皇券牒》、《过山牒》、《过山版》、《盘古圣皇榜文》、《过山照》、《过山图》、《过山经》等,多达20余种称法.《过山榜》的版本留有发展变化的烙  相似文献   

12.
谈关于台湾、高山族古代史的若干问题──从《四库全书·史部》记述说起陈国强清代中期纂修的《四库全书》,集中了前人的遗著,按照经、史、子、集四部编排。在史部中,包括有正史、编年、纪事本末、别史、杂史、诏令奏议、传记、史钞、载记、时令、地理、职官、政书、目...  相似文献   

13.
《法华经》是世界范围的佛教经典中流传最广、影响最大的经典之一。流失境外的和国外收藏的残缺不全的《法华经》已出版不少版本,而中国西藏收藏的4种《法华经》梵文手写本较之其它写本最为完整,虽然成书年代并不早,但其学术意义和资料价值是其他写本所不能及的。文章对国内《法华经》不同的梵文写本及《法华经》的汉藏译本进行介绍。  相似文献   

14.
《造像量度经》(sku-gzugs-kyi-tshad-kyi-mtshan-nyid),亦译为《身影量像相》,载北京版《藏文大藏经》中《丹珠尔·经疏》部第318和(竹央)《方技区恭部》。全文用偈体,共525句。  相似文献   

15.
天南地北     
天南地北安徽省出台《民族工作暂行规定》《安徽省民族工作暂行规定》经省人民政府第24次常务会议讨论通过,以第49号政府令正式发布实施。这是自新中国成立以来安徽省第一个关于民族工作的行政规章,标志着民族工作在该省从此走上法制化轨道。这个《规定》共7章37...  相似文献   

16.
经考察与藏译《法华经》相关的藏族史料文献,初步可认为藏译《法华经》最初是由吞弥.桑布扎翻译的,但现存的《甘珠尔》题记上写“由益希德(智军)翻译”。探析“厘定译语”及核对史料初步认为,和田出土《法华经》是814年以前的译本,可能是由吞弥·桑布扎翻译的,敦煌和《甘珠尔》中的记载初步认为是益希德厘定译语后的写本。对和田出土《法华经》上“三个写经生的署名”研究发现,这部和田出土的《法华经》是吐蕃时期的高层人物抄写的。  相似文献   

17.
《元史新编》《元史新编》为清代魏源所撰,共九十五卷。内本纪十四卷,列传四十二卷,表七卷,志三十二卷。《群盗》、《杆老》、们自逸》有目无文。史料据《元史》,兼采《元朝秘史》、《元典章》、《元文类》和元人文集,对太祖至宪宗四朝的史实和元代西北地理沿革,作...  相似文献   

18.
论《律经》的性质   总被引:1,自引:0,他引:1  
罗鸿 《中国藏学》2008,(1):200-204
德光律师编撰的《律经》是一部用经体形式总括根本说一切有部律文献的作品,它包含实践性的内容但不是直接指导实践的经典,在僧团日常事务中起规范作用的是《百一羯磨》《律问》等实用性手册。  相似文献   

19.
唐露恬 《西藏研究》2023,(4):52-59+157
上海古籍出版社出版的《法藏敦煌藏文文献》与王尧先生主编的《法藏敦煌藏文文献解题目录》中对《大般涅槃经》的定名有所出入,在《法藏敦煌藏文文献》中所涉及的P. T. 0543、P. T. 0548以及P. T. 4261诸敦煌残卷进行内容上的重新考证并定名,可为后续相关佛经专题研究提供准确的资料。  相似文献   

20.
难忘的采访     
程野萍 《中国民族》2007,(12):57-57
难忘的民族情结让我把副业当正业 1978年的一天,国家民委文化司的鲁生同志约见我,说他看了我刊登在《人民文学》的中篇纪实性小说《风雨人间》后,认为写得真实生动,想邀请我参加《民族团结》杂志的复刊工作。当时,由于放不下从事了30年的医学事业,我没有同意。1984年,鲁生同志又经多方询问找到我单位,说《民族团结》要将月刊扩为半月刊,急需选调合适人才,希望我不再拒绝。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号