首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本资料着重介绍哲学社会科学(近期以伦理学为主)中异译纷歧的词语译名,作大范围聚合、多层次的审视,对其内涵外延全方位考察,以供翻译界进一步思考、议论。同时,也兼收一些重要词语译名,以作译者参考。凡入选的复杂词目,一般分设四栏:译名、外文、用例、意见(附注文。各栏均按实际材料有无、多寡而定,不拘一格)。  相似文献   

2.
本资料着重介绍哲学社会科学中异译纷歧的术语译名,作大范围聚合、多层次的审视,对其内涵外延全方位考察,以供翻译界进一步思考、议论。同时,也兼收一些重要的术语译名,以作译者参考。  相似文献   

3.
英语构词法     
记生词对初学英语的人来说,是一个最感头疼的问题。由于英语词汇比较丰富,词形也比较复杂,往往使初学者感到眼花缭乱,很难掌握。特别在进行课外阅读时,对于涌现在读物中的大量生词,若单靠查字典解决问题,是有很大困难的。因此,能夠从英语词汇中找出它们构成的规律来,对巩固与扩大词汇、提高驾驭语言的能力,是有好处的。如“farsightedness”这个词是付词far(远)+sight(视力)+ed成为混合词“远见”的,再加上名词词尾就成为“远见性”了。再如“equalitarianism”是由形容词equal(平均)十词尾为名  相似文献   

4.
汉英构词法研究对于了解两种语言词汇中的构成要素及教学研究具有一定的理论和应用价值。其间存在的相似因素,对于两种语言学习具有启发意义。  相似文献   

5.
一、鉴于搜辑全部明诗之任务极为繁重,且目前在辑集资料工作中具体困难甚多,本书拟收现存全部明人别集(包括《盛明百家诗》之类丛书中的集别)和绝大部分总集中的明诗。杂志、笔记等各类书籍、碑刻及本书未收之总集中的明诗,则另辑为《全明诗续编》出版。  相似文献   

6.
词是一种语言建筑材料的单位,是语音、意义以及语法特点三者的统一体,同时还是造句的基本结构单位。通过对英汉两种语言词的构成方式进行比较,对英汉两种语言的学习和研究,以及在依据构词原则创造新译词或确定翻译中某些新借词在各自语言中的合法地位方面都具有一定的作用  相似文献   

7.
一、英语一般构词法 英语词汇的构成,是有一定规律的。学习英语构词法,就是要从中找到规律,达到理解、巩固和扩大英语词汇的目的,这不仅在自修上很重要,即在教学中对同学的帮助亦很重要。例如知道了前缀trans—变化,转移的含义时,就不难理解和推定其派生词。如trans-form(变形变压)v translate 翻译)v.,transformer(变压器)n.translatar(译者)n;transformation(变化,变压)n.translation(翻译)n;transformism(变形论)n;transformable(能变形的)a.  相似文献   

8.
浅谈英语构词法   总被引:6,自引:0,他引:6  
词汇是英语学习者的主要障碍之一。英语构词法可以帮助我们正确辨认单词的词形、词性和理解词意 ,并迅速扩大词汇量 ,是学习英语的有效途径。而在所有构词法中 ,缀合法是构词能力最强的一种 ,它所构成的单词数量最大 ,是英语扩充词汇的最主要方法 ,被誉为“学习英语的最短最佳的途径”。  相似文献   

9.
文章从音变构词、重叠法构词、附加式构词、句法构词等几方面对拉祜语构词法进行了分析.仔细地分析拉祜语构词法,就可以既尊重拉祜族的构词习惯、规律,也可以结合构词规律来创造更多的为大多数拉祜族人民所能接受并理解的词语,进而健康地推动拉祜族语言文字工作的发展.我们也想通过对拉祜语构词法的分析研究,为彝缅语支词汇的形态特征研究及词汇学的丰富发展提供一些参考.  相似文献   

10.
清编别集有一个引人注目的现象,即卷首常缀以凡例。这些凡例,不仅是介绍编纂原则、体例和技术的说明性文字,更是宣扬文学理念、激荡文学思潮的方式,包含着丰富的文学批评内容。其中如反思明代复古思潮、探讨文章义例、评点与反评点等,都是清人普遍瞩目、最富时代特色的论题,充分体现了别集凡例作为一种批评方式,对文学新思潮的敏锐把握。  相似文献   

11.
12.
13.
以构词法为理论基础对英汉网络语言进行对比分析,发现英汉网络语言在发展趋势上既有相同点又有不同点.相同之处是网络这个特殊的语言交际环境决定了英汉网络语言以经济原则为主,在造词上的随意性、显著的缩略化趋势及赋旧词新义等现象体现了网民们求新求异的心理及语言的社会属性和心理属性.英汉网络语言的不同点则反映了英汉两种语言不同的语言体系、文化背景和网络技术的不同发展阶段.  相似文献   

14.
网络的快速发展催生了大量的网络英语词汇,这些新词汇在遵循传统构词法的同时,也形成了自身独特的构词特点。在分析网络词汇的定义及内涵的基础上,对网络英语词汇的构词法加以总结归纳,可以帮助人们更好地理解并使用它们。  相似文献   

15.
突厥语族的各语种一般都把构词法作为丰富语言词汇的一种手段。维吾尔语随着我国社会的政治、经济、科学、文化的发展而产生许多新词术语,其中很多新词都是借助于与维尔语的语言结构及其内部发展规律有着密切联系的构词法来构成的。因此,维吾尔语的构词法同其它语言一样,也是丰富、充实维吾尔语言词汇的基本方法,它在语言发展历史的长河中,不仅依据维吾尔语本身应遵循的内部法则创造了许多新词,而且在丰富自己语言词汇  相似文献   

16.
管世铭《读雪山房唐诗选》是清代中后期较有影响的唐诗选本。此书凡例系统论述唐诗各体发展历程,品评重要作家作品,不立门户,博贯兼综,体现了清代文学批评气度宽宏、善纳百川的特色。尤为引人注目的是,作者打破了一书一凡例、以凡例介绍撰述宗旨和体例的常规,将凡例作为纯粹的文学批评体式,在一书之中以七篇凡例开展颇具规模和体系的唐诗分体研究,标志着凡例已获得了独立的文学批评功能,这在古代书籍编纂史和文学批评史上都是创举。  相似文献   

17.
科尔沁土语是科尔沁人民历来使用的蒙古语口语。它是我国蒙古语基础方言中使用人口多、应用范围广的一种土语。做为一种土语,它与基础方言有着共同的语言基础,但也有其自身的语言成分。它是科尔沁社会发展的特定历史条件下形成和发展的。反映  相似文献   

18.
科尔沁土语被认为是蒙古语方言中发展、变化较快的土语。研究科尔沁土语基本词汇对现代蒙 古语词汇学、蒙古语方言学,以及蒙古语的发展和规范研究具有重要的学术价值和实际意义。科尔沁土语基 本词汇具有农业词汇丰富、内部差异性和变异性等特点。  相似文献   

19.
~~科尔沁土语两种后缀小议@额尔敦初古拉$内蒙古民族大学蒙古学学院!内蒙古通辽028043~~~~~~  相似文献   

20.
此书与《诗经直解》一收原皆草有长篇序文,未及写成定稿,不料于一次苍黄中俱佚,今不复补,惟别作此书凡例十则,治《诗》之例,可以类推也。愚治《诗》旨在与古人商榷,治《骚》旨在与今人辨难。古有俚语曰:“能丝可读《诗》”。(《艺文类聚》五十五引《物理论》)盖谓能理乱丝者乃可读《诗》也。窃谓读《骚》者亦然。前清乾嘉之世,汉学大师戴东源,吾乡先哲,明季王船山,清季王湘绮,皆尝以其余力兼治《诗》、《骚》,并非胜业。今愚不自度德量力,亦两治之。自少逮老,逾六十年。其间衣食于奔走颠沛之途,教书糊口,卖文为活,幸免冻馁以死。业余治学,一暴十寒。人能弘道,无如命何!其於明《诗》辨《骚》而无远出于古今学者之成就也固宜。二千多年来,始自刘向、王逸、司马光,迄于近百年间廖平胡适之流,或疑屈赋其文之真伪,或疑屈原其人之有无,聚讼纷呶,至今未已。愚本实事求是、无征不信之旨,凡见古今学者所揭出之疑问,必旁搜他人成说,并独出个人(角思)理,为之一一爬梳而澄清之。姑不论其结论云何,要之自信已为今后治此学者排除一大堆障碍,呈献一大批资料,向前推进一大步,庶几从此有人据之,首先试作较为又红又专,具有正确性或科学性之初步研究也。今为略述治《骚》之经过与心得,以及立说为书之体例,故复分则而列举之,以便省览云尔。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号