排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
何建菊 《长春理工大学学报(社会科学版)》2011,24(6):65-66,116
作为向公众提供信息服务的一种特殊文体,公示语汉英翻译日渐凸显出其重要性。然而,当前的大部分公示语译文却存在语言失误、内容失真、文化不容和美感失真的问题。在此拟从语义翻译策略、语用翻译策略和美学翻译策略视角来探讨公示语翻译,以期能为解决上述问题及翻译实践提供一定的帮助与借鉴。 相似文献
2.
基于网络化案例教学的商务英语写作教学 总被引:2,自引:0,他引:2
何建菊 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2010,(3):79-81
传统的"范文—模仿"教学模式不但不利于学生自主创新能力培养,而且也不利于学生思维视野的开拓,根本无法适应商务英语写作课程的跨学科性质的要求,因此,在商务英语写作教学中引进网络案例教学,以激发学生的学习兴趣,调动他们的主动性和创造性,从而培养出符合时代要求的复合型商务英语人才。 相似文献
1