排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
艺术设计专业中的表现技法有多种。此文论述了素描点绘形式和色彩喷绘形式的表现技法。如果学生在实践中掌握了这门主要专业课程,就会为今后的电脑图形设计打下坚实的基础。 相似文献
2.
3.
陈忠诚 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2007,23(1):26-30
社科期刊之有篇目英译,滥觞于上世纪末而于本世纪称盛,且带有很大的盲目性,其目的性十分可疑。其常见的错谬主要可归纳为:介词大小写之错谬,各种拼写之错谬,粗暴地破坏基础语法,英译“缺斤短两”及术语不地道、不到位等。 相似文献
4.
陈忠诚 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2007,23(6):29-31
对陆谷孙先生主编《英汉大词典》(第二版)的疏漏,文章基于严谨、苛求、坦诚的治学态度予以补正。 相似文献
5.
陈忠诚 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2003,19(1):7-10,16
汉英词典的质量关乎成千上万的读者。文章对自 1 978年商务版《汉英词典》至 2 0 0 0年商务版《新时代汉英大词典》的众汉英词典进行抽样调查、考察 ,发现质量问题不少 ,主要是 :盲从汉语词典 ,以讹传讹 ;代代传抄 ,不求上进 ;词语取舍主观武断 ,且大幅落后于词势 ,等等 ,种种舛误不一而足 ,与所自夸的各种美名其实不符 相似文献
6.
7.
陈忠诚 《吉林大学社会科学学报》1981,(4)
外国律师曾有一度可十分自由地在日本执行律务:1872年8月3日日本太政官(即当时的内阁)通令颁布的《司法事务规章》(日语即“司法职务定制”),就已经约略提到了日本认可一种以法国律师制为基础的律师制度。1876年2月司法部通令公字第一号首次颁布了旨在全盘引进西方律师制度的《律师章程》(日语为“代言人规则”),同年七月司法部又以公字第十号通令对此作了补充规定(第十六条):“案件原告为外国人者,被告人由其外国律师提出答辩之权不得剥夺之。” 相似文献
8.
《现代汉语词典》若干释译指正 总被引:1,自引:1,他引:0
陈忠诚 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2004,20(1):13-16
《现代汉语词典》(2002年汉英双语版增补本)被称为“公认的权威”,但是诸词语或出于偶然凑合,缺乏必然联系;或有以不新冒充新之嫌;或匮乏基本的法律常识,导致法律词条问题甚多;或译名不一;或译名贫乏,硬译或译不出;或缺乏胆识采用短词(字)。这些也是目前我国词书界的共性问题,有待共同关注、切实改善。 相似文献
9.
10.
乳制品是草原的恩惠,乳制品孕育了我们蒙古民族.在广阔的草原,乳制品是蒙古族的主要食品.本着"醒目、理解、好感"的原则,设计蒙古族特色"宝利尔"乳制品包装,使具有蒙古族特色的纯天然、绿色、环保营养极高的乳制品走进千家万户,让中国人更健康,让世界飘乳香. 相似文献