首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1037篇
  免费   34篇
  国内免费   2篇
管理学   84篇
劳动科学   4篇
民族学   133篇
人才学   26篇
人口学   1篇
丛书文集   125篇
理论方法论   61篇
综合类   513篇
社会学   104篇
统计学   22篇
  2024年   1篇
  2023年   12篇
  2022年   19篇
  2021年   4篇
  2020年   17篇
  2019年   14篇
  2018年   10篇
  2017年   14篇
  2016年   17篇
  2015年   26篇
  2014年   89篇
  2013年   52篇
  2012年   59篇
  2011年   83篇
  2010年   82篇
  2009年   69篇
  2008年   67篇
  2007年   56篇
  2006年   45篇
  2005年   25篇
  2004年   27篇
  2003年   25篇
  2002年   13篇
  2001年   32篇
  2000年   21篇
  1999年   11篇
  1998年   15篇
  1997年   13篇
  1996年   19篇
  1995年   13篇
  1994年   11篇
  1993年   3篇
  1992年   7篇
  1991年   12篇
  1990年   6篇
  1989年   8篇
  1988年   4篇
  1987年   12篇
  1986年   11篇
  1985年   7篇
  1984年   8篇
  1983年   10篇
  1982年   5篇
  1981年   6篇
  1980年   3篇
  1962年   2篇
  1959年   2篇
  1958年   1篇
  1957年   4篇
  1956年   1篇
排序方式: 共有1073条查询结果,搜索用时 15 毫秒
971.
本文通过考察日本刑事诉讼中诉因制度的内容以及相关理论学说,展现诉因制度背后所隐藏的当事人主义与职权主义两种诉讼模式的冲突与妥协的过程。并从刑事诉讼模式理论的作用以及诉因制度所体现的刑事诉讼制度构建方法的角度分析诉因制度对中国刑事诉讼的启示意义。  相似文献   
972.
本研究采用田野调查法对蒙古族的背景变量文化进行考察,以内蒙古地区蒙古族成年人为研究对象.分别从内蒙古锡盟正镶白旗、赤峰市巴林右旗、兴安盟科右中旗和呼和浩特市分层抽样,采用国际卫生组织生活质量问卷(简表)WHOQOL-Brief并将其翻译成蒙文进行实际调查.并且发现背景变量的文化的差异导致主观生活质量的差异.  相似文献   
973.
冬娜 《社区》2009,(10)
"这些人怎么这么没素质!""他就不能真正关心我一下?""为什么我总这么倒霉!"你总爱这么抱怨?久而久之,没人再愿意听你的唠叨。爱抱怨的人,可怜又可恨,比小气鬼更让人避之不及,看看到底是什么让你变成这样。  相似文献   
974.
雪夜     
雪花像无数白色的小精灵,悠悠然从夜空中飞落到地球的脊背上。整个大地很快铺上了一条银色的地毯。  相似文献   
975.
自明天启七年(1627)四月到崇祯元年(1628)九月,历时将近一年半的时间里,林丹汗率领察哈尔部西迁。关于察哈尔西迁的原因,目前学术界众说纷纭,莫衷一是。日本较早研究过这方面的和田清认为“西迁是因为害怕东部新兴的女真努尔哈赤父子的威力”①。艹秋原淳...  相似文献   
976.
本文介绍了西方思想家、社会学家和人类学家有关社会发展及生活方式变迁的一些有影响的观点,评述了我国学者研究生活方式的四个阶段,以及对少数民族生活方式的研究情况,并就传统与现代化、理性与感情、城市化等问题发表了个人见解  相似文献   
977.
978.
中日洪水神话都有洪水为灾、兄妹结婚和再殖人类的情节.作为洪水兄妹婚的结晶,日本的怪胎神水蛭子与中国的洪水怪胎神既有联系又有区别,他们具有原龙神、地母神和异形神的神格,但水蛭子没有像中国的洪水怪胎神那样被杀死而变成人类,而是被弃于舟上,放逐到大海.其原因除了对血缘婚的恐惧以外,还与水蛭子本来是太阳神有关.因为放逐大海和回归天空具有同一性.这是理解水蛭子命运的关键所在.尽管如此,中日洪水神话是同源异流的关系,其文化之根在中国的南方.  相似文献   
979.
分析日语中的补助动词“しまぅ”和维吾尔语各类助动词的种种对应关系,用大量具体实例对“しまぅ”和维吾尔语助动词的语用意义进行了比较研究,说明这一研究不仅要注意其原义方面的区别,而且还要注意其各种承上启下的语感和语气方面的细微差别,才能在理解日语原句时,真正感觉出原句原有的美感和真正的含义。  相似文献   
980.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号