首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   40篇
  免费   0篇
管理学   4篇
人才学   1篇
人口学   1篇
丛书文集   12篇
理论方法论   7篇
综合类   12篇
社会学   3篇
  2021年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2012年   4篇
  2009年   5篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   2篇
  2005年   3篇
  2004年   2篇
  2002年   2篇
  2001年   3篇
  2000年   2篇
  1998年   6篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有40条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
《庄子》中的大境象是极引人注目的。随着庄学的发展,历代学者在解注《庄子》时根据不同的历史背景和思想归依,对大境象作了种种不一的诠释。从而构成了庄学大境象的一个演变过程。本文概略地描述了此一过程,并从中抽绎出一定的具有理论价值的规律。  相似文献   
12.
济南大学1998年懦学研讨会于5月21日在儒学研究所会议室召开,会期一天.会议的主要议题是“继承发展儒学学说,促进道德文明建设”.济南大学校长李庆臻教授、副校长董操教授出度了会议.邀请到会的专家学者有:山东大学《文史哲》主编蔡德贵教授、山东省社科院儒学研究所副所长孙聚友副研究员、《山东社会科学》副主编武卫华副研究员、《东岳论丛》编辑部翁惠民副研究员.另外,现代儒学大师李炳南教授的学生刘国荣先生、纪洁芳教授、张清泉博士亦出席了会议.山东省高校科技与社会发展研究所、济南大学儒学研究  相似文献   
13.
维克多·雨果不仅是著名的文学家 ,而且还是思想家、政治家 ,本文通过《悲惨世界》中雨果对宗教及与宗教相关人物和事物的描写 ,分析了作家的宗教观。了解作家的宗教观 ,有助于加强对雨果小说的总体认识。  相似文献   
14.
黑色幽默作为一种重要的文学现象受到世界性的普遍关注并广为流传。张贤亮的小说《男人的一半是女人》中渗透着浓郁的黑色幽默色彩。作者运用了黑色幽默中包括的悲喜并置、自我解嘲和变形等写作手法,以喜剧的形式来表现悲剧内容,使人感到笑语背后隐藏的伤痕和苦笑。独特的幽默风格使作品形成了一个多元化的艺术世界。用黑色幽默解读这一伤痕文学文本,能够为理解作品滑稽戏谑表层底下的深刻的悲剧意蕴提供新的视角。  相似文献   
15.
该文通过探索"双创"教育背景下智慧型教育技术在实验教学中的应用,以期提供一种新的实验课程教学方法和实践路径,通过有效的教学手段和教学方法来引导和服务学生,发挥融入式、嵌入式、渗入式教学技术的作用,在虚拟中模拟,在现实中实践,进而提高高校实验教学质量,使大学生更高效、更主动地掌握各类技能和理论,全面提高大学生创新精神和实践能力,激发大学生创新创业的热情和动力.  相似文献   
16.
随着网络技术的迅速发展,互联网对大学英语教学正在产生广泛而深刻的影响。教学实践证明,网络技术的资源共享性、集成性和交互性能有效消解交际法语言教学所存在的缺陷,使交际教学法为我国的大学英语教学发挥更好的作用。  相似文献   
17.
我国金融业由于长期实行行业垄断政策,银行等金融服务企业长时间处于被保护状态,缺乏活力,其业务流程还是基于内部管理和内部核算的需要,谈不上“以客户为中心”。我国加入WTO后,国内外金融服务企业同场竞技的局面已无法避免。在企业的经营和客户管理上,国外金融业比国内金融企业拥有显著竞争优势,尤其是在CRM(客户关系管理)方面。我国金融业在传统的经营模式中,客户对银行等金融企业所提供产品和服务的自由选择程度有限。但在网络经济环境下,金融服务企业发展的目标就是通过各种分销渠道来提供一长串的产品清单以供客户选择,以此做到真…  相似文献   
18.
网络对著作权法的冲击是巨大的。在网络环境下,现行著作权法急待修改,而修改的主要部分就是合理使用制度。应当进一步扩大合理使用的范围,使网络和著作权的保护能够协调发展。  相似文献   
19.
论明代后期通俗小说刊刻之重说教特点及其成因   总被引:1,自引:0,他引:1  
在古典通俗小说研究中,学界多注重小说本体的研究和小说作者、版本的考证,而极少从文学文献学的角度考察通俗小说的刊刻特点。古典通俗小说刊刻中的一些特点,正是中国古典文学文献学的一个重要方面。本文拟探讨明代后期通俗小说刊刻重说教的特点及其成因。以小说来说理...  相似文献   
20.
作者通过对英语诗歌翻译的对比 ,阐述了文体风格在诗歌翻译过程中的重要作用 ,指出译者应该根据诗歌的特点、语境进行翻译 ,以便更好地进行中外诗歌的文化交流  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号