首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   81篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
管理学   13篇
民族学   1篇
人才学   4篇
丛书文集   9篇
理论方法论   1篇
综合类   49篇
社会学   3篇
统计学   3篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   6篇
  2014年   1篇
  2013年   7篇
  2012年   6篇
  2011年   8篇
  2010年   6篇
  2009年   5篇
  2008年   5篇
  2007年   7篇
  2006年   3篇
  2005年   3篇
  2004年   6篇
  2003年   3篇
  2002年   1篇
  2001年   2篇
  1999年   2篇
排序方式: 共有83条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
科技论文英文摘要是该论文主旨和精华的浓缩,也是英语读者获得文章内容的主要信息源.正确使用恰当的英语句式能够突出科技论文英文摘要科学严谨、言简意赅的特性,在审读大量文章英文摘要的基础上,提炼出了广泛应用于英文摘要中的七个主要且常用的句式结构,分析其使用中出现的错误,并予以纠正,加强英文摘要书写的规范性和标准性,能够大力促进提高我国科研成果在国际学术界的推广应用.  相似文献   
12.
选取了美国著名汉学家宇文所安所著的《中国文论:英译与评论》一书中第五章《文心雕龙》的诸多实例,就中国古典文集英译时所出现的文化流失现象所采取的主要补偿策略进行了分析,对补偿效果进行简要评述,并将几种主要补偿策略的应用条件和优缺点进行了归纳总结.  相似文献   
13.
针对我国企业目前的财务管理状况,借鉴西方国家财务管理活动的经验,有步骤地开拓我国企业财务管理实践的新领域,将有助于全面提高我国企业的财务管理水平和资金营运经济效益。  相似文献   
14.
韩愈《鳄鱼文》文体的认定历来有多种说法。有的将它看作是游戏文字,有的看作是祭文,笔者更倾向于认为这是一篇用来驱除鳄鱼的檄文。其在修辞手法上,与梁昭明太子萧统《文选》中所收的檄文,如司马相如的《喻巴蜀檄》、陈琳的《为袁绍檄豫州》非常相似。而其直接灵感来源,很有可能是南朝竺道爽的《檄太山文》。该文收于《弘明集》,与《鳄鱼文》一样,其所讨伐的对象与一般檄文不同,不是通常意义上的敌方,而是自然界的神灵。韩愈虽然排佛,其实佛教对其文学创作影响很大,已有论者指出,《弘明集》是他所喜爱的一本案头佛教读物。  相似文献   
15.
张煜 《现代交际》2011,(10):144-144
20世纪90年代以来,人际关系营销引起了营销界学者和企业界人士的广泛重视。人们逐渐认识到,营销本质上是考虑如何建立和维护与顾客之间良好而长期的关系,牢固的顾客关系能使企业有效节约吸引新顾客的成本,把时间和资源用于更好地满足现有顾客的需要,从而达到企业与顾客之间互利互惠的目的。  相似文献   
16.
张煜  徐蒙  张杨 《决策》2020,(4):46-48
  相似文献   
17.
张煜 《社区》2005,(19):43-45
近年来,随着人民生活水平的提高,家庭饲养宠物的现象愈加普遍。“狗患”纠纷频发让人烦据《姑苏晚报》报道,从2005年7月8日下午到7月9日早晨,一条疑似狂犬的黑色野狗像幽灵般活动在苏州城南一带,疯狂地攻击路人,在连续咬伤15人后才被群众打死。但问题接踵而来,被疑似“狂犬”的野狗尸体并未得到及时处理,而是被一名拾荒者捡了回去与人分食。医生说,人如果吃了或者接触过狂犬的尸体而不及时治疗,患狂犬病的几率非常之高。在北京的一些小区里,每天清晨,不少人都是让狗叫声吵醒的,而且社区绿地成了宠物狗的卫生间。更要命的是,一些狗主人怕自家…  相似文献   
18.
王安石与佛教   总被引:3,自引:0,他引:3  
王安石的一生 ,无论是在学术思想上 ,还是在诗歌创作上 ,都受到了佛教的巨大影响 ,前者主要体现在他居相位时强调体用合一的义利观和善恶不定的人性论上 ,后者则体现在他罢相后对世间万物“近于无心”的人生态度上 ,由此直接导致了他的晚期诗风的变化  相似文献   
19.
企业之间的“购并”,好比人世间的“联姻”。不论两人的学历、背景、生活方式是否有差异,当为了某个共同的愿望走到一起时,除了要在生活方式的磨合之外,很重要的一点便是:在寻求思想上契合的同时,要尊重、保留双方彼此的个性。否则,一味的迁就、“扼杀”,只会对双方的感情  相似文献   
20.
文化缺省指的是同一文化背景的人在交际过程中对双方共有文化背景知识的省略。中国古典文论中蕴含有大量的具有民族特色的文化信息,在翻译过程中要恰当地补偿这些有民族蕴意的文化信息,译者面临极大地困难和挑战。结合《中国文论:英译与评论》一书中的翻译实例,对其中的文化缺省现象进行了细致分析,并总结了译者采用的四种主要的补偿策略。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号