首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22篇
  免费   0篇
管理学   9篇
民族学   2篇
人才学   2篇
丛书文集   1篇
综合类   8篇
  2016年   2篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   2篇
  2010年   3篇
  2009年   3篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2002年   2篇
  2000年   2篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有22条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
杨秀兰 《科学咨询》2009,(15):93-93
作为教师,都认同"兴趣是最好的老师",因此课堂教学尽可能风趣、幽默,以提高学生的听课兴趣.然而大多数的生物理论比较生硬,学生听多了便觉得索然寡味,容易造成厌学、厌考情绪.笔者通过十几年的实践,发现不管是初中或是高中生物教学,有好多趣味性东西,这里想与大家分享.  相似文献   
22.
英汉翻译中词义的选择是保证译文质量的重要前提,而词义的选择离不开语境、修辞和日常生活中科技词汇的引申意义。语境保证译文词义的对等而修辞和日常生活中科技词汇的引申意义的使用则保证了译文文体的对等。只有准确把握和理解特定语言环境中的词义,然后用恰倒好处的词义去翻译,才能再现原语的信息进而达到完美的翻译效果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号