首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1677篇
  免费   19篇
  国内免费   18篇
管理学   226篇
劳动科学   4篇
民族学   27篇
人才学   46篇
人口学   17篇
丛书文集   335篇
理论方法论   81篇
综合类   755篇
社会学   126篇
统计学   97篇
  2024年   6篇
  2023年   23篇
  2022年   20篇
  2021年   20篇
  2020年   19篇
  2019年   17篇
  2018年   15篇
  2017年   16篇
  2016年   23篇
  2015年   32篇
  2014年   79篇
  2013年   71篇
  2012年   86篇
  2011年   87篇
  2010年   85篇
  2009年   110篇
  2008年   89篇
  2007年   76篇
  2006年   95篇
  2005年   94篇
  2004年   63篇
  2003年   49篇
  2002年   65篇
  2001年   55篇
  2000年   45篇
  1999年   37篇
  1998年   42篇
  1997年   38篇
  1996年   26篇
  1995年   41篇
  1994年   26篇
  1993年   20篇
  1992年   17篇
  1991年   11篇
  1990年   17篇
  1989年   9篇
  1988年   18篇
  1987年   17篇
  1986年   8篇
  1985年   7篇
  1984年   7篇
  1983年   7篇
  1982年   6篇
  1981年   5篇
  1980年   6篇
  1975年   2篇
  1966年   1篇
  1962年   2篇
  1959年   1篇
  1958年   1篇
排序方式: 共有1714条查询结果,搜索用时 0 毫秒
951.
我国当代社会大量出现的牟取暴利行为表明依靠政府行政管制和民事责任制约明显不够,其社会危害性已达到犯罪程度,只有通过在刑法中设立牟取暴利罪来打击这些非法得利者,才能从根本上遏制为暴利不惜破坏经济秩序的恶劣行径。从构成要件来看,该罪侵犯的客体主要是社会主义市场经济秩序;在客观方面表现为行为人用不正当的手段,在短时间内牟取巨额利润的行为。该罪的犯罪主体是自然人和单位两类;其主观方面是故意犯罪。  相似文献   
952.
尽管所谓的姊妹相依、姑侄共从、联翩共嫁一位诸侯的一娶九女的媵妾侄娣婚被古儒奉为春秋时贵族婚姻生活的金典玉律,但细审典籍,不难发现其破绽百出。媵妾婚不仅与当时诸侯的婚姻生活的事实不符,而且与贵族的婚姻等级礼制相违,没有存在的合理性。并且,所谓的侄娣婚俗,仅仅见于部分贵族的婚姻生活中,不能称其为婚制。确切地说,春秋时期贵族的婚姻形态应该是以多妾制为补充的一夫一妻制。  相似文献   
953.
论WTO体制下的碳关税贸易措施及其应对   总被引:5,自引:0,他引:5  
随着低碳经济的发展,美国等发达国家制定的碳关税措施,使WTO调整环境问题的宪法性原则、具体规则以及一些专门协定受到了强有力的冲击.为此,WTO应积极寻求改革,确立环境规则优先、加强环境规则的可操作性,同时也应该借鉴北美自由贸易协定组织框架内的环境保护机制,强化CTE在WTO组织结构中的地位和作用,实现对碳关税措施的有效规范.与此同时,发展中国家应该充分利用自由贸易区机制、联合国框架和低碳国际标准的制定来突破碳关税对贸易的限制.  相似文献   
954.
公允价值计量模式下股价增量信息含量研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
信息环境是影响公允价值相关性的一个重要因素。以相对信息效率测量上市公司的信息环境,采用Ohlson模型对公允价值信息价值相关性进行研究,结果表明:当相对信息效率较高时,公允价值对股票价格没有增量影响;当相对信息效率较低时,公允价值对股票价格具有增量的影响作用;而当相对信息效率低于一定程度时,公允价值就不再对股票价格具有增量影响。  相似文献   
955.
实践本质问题,是一个重要的哲学理论问题和重大的社会现实问题。对之,必须坚持理论和实践相统一的原则,以唯物辩证法为指导,在“主客观统一”说和“感性物质活动”说的基础上,进一步予以科学的解决。实践的唯物辩证的本性,决定了实践不仅是主观指导下的客观物质活动,而且是主体和客体、主观和客观辩证地统一的感性物质活动。这一实践本质观,具有重要的理论意义和现实意义。  相似文献   
956.
无论是英译汉还是汉译英,都应当以简洁为首要原则,采取各种适合译语习惯的方式,凝练扼要地把原文的意义表达出来.汉译英的简洁性主要体现在修辞简洁性、次要信息的梳理、虚词和意义不大的一些词汇的省略以及运用英语语块翻译汉语句子.英译汉则将英语的长句和各种虚词、助词、关系词、形式主语等省略,而只保留那些实义部分,用汉语流畅表达出来即可,同时也将一些英语名词,特别是专业性的缩略词直接引用到汉语译文当中,而不需要翻译.同时要注意不能因词害义,简洁应当是在不影响原意的情况下操作.  相似文献   
957.
上个世纪末,有限合伙制度在全球酱市场风靡起来。随着全球化趋势不断发展,我国建设中国特色资本市场步伐加紧,该制度在我国也初步建立起来。然而我国立法上关于有限合伙制度的规定并不足于适合我国经济社会发展的需要,必须对我国有限合伙制度进行立法上的积极思考。  相似文献   
958.
中国古代工匠有着从官匠到民匠人身束缚获得解放的过程,反映了社会发展的正向趋势,但似乎与中国古代建筑发展规律有些相悖。通过分析工匠与营造过程的关系,发现分工协作设计引起了工匠群体内部的阶层分化,产生了稳定的基层工匠管理模式。大多数工匠在营造过程中的位置如模块构件一般可替换,其创造性受到自觉的约束;总领工匠被官方收编变成匠官,代表了官方意志而具有保守性。或许中国古代建筑的发展走向停滞与这两个层面的局限有关。  相似文献   
959.
沈从文汪曾祺在小说中引用了大量民歌。沈从文用情歌高扬生命力量;汪曾祺用劳动歌和儿歌关注劳动者的生活。民歌引用反映出沈从文的保守性和汪曾祺的开放性,奠定了他们的作品的抒情基调和民间立场。  相似文献   
960.
徐永华 《经理人》2009,(11):84-84,86
2006年3月8日,迪康集团总部大楼门口,面对公司9位高层,迪康集团董事长曾雁鸣神色凝重:“由于各种原因,公司搬离了这个地方,但还是辛苦大家了……”当时,迪康为了解决债务危机,不得不卖掉总部大楼。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号