排序方式: 共有59条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
业已存在的翻译学是以语言学理论为基础建构的,其发展还需语言学提供理论和方法论的支持。"英汉翻译、语言文化对比研究",是"英汉语言对比研究"和"英汉文化对比研究"的合而为一。它既是英汉翻译学研究的一个分支学科,也是英汉翻译方向硕士研究生培养的基础科目和培养方向之一。 相似文献
42.
论西北地区乡村城市化发展途径 总被引:1,自引:0,他引:1
赵荣 《西北大学学报(哲学社会科学版)》2001,31(1):53-57
在分析西北地区城市化进程及其有关问题的基础上,试就中国西北地区乡村城市化道路进行探讨。指出西北地区乡村城市化发展,要依据不同地域的资源、经济、历史、文化背景,采取因地制宜的方针。主要包括1.注意产业调整,充分发挥现有城市的增长极作用;2.在经济、区位条件较好的地区,走适当集中城市化道路,即以县城为中心的城市化方式;3.在沿边地区,积极推进口岸城镇的城市化作用;4.强化开拓西北景观资源的城市化作用。 相似文献
43.
基于文化创意产业视角,分析文化遗产保护与旅游开发之间的关系,重点论述二者如何借助文化创意产业的文化、智力及科技因素达到和谐平衡,从而实现文化遗产价值并提升受众旅游体验。分析认为:文化遗产保护与旅游开发和谐共生是实现文化传承与发展的重要途径;通过文化创意产业策略完成文化遗产保护与旅游服务延伸,实现文化遗产保护与旅游开发最大程度的和谐,具有一定的实践意义。 相似文献
44.
45.
"民族性格"及其特点的辩证解析 总被引:1,自引:0,他引:1
目前,"民族性格"这一术语的提法和概念等在中国和俄罗斯学术界都颇有争议.无论从理论上还是从事实上来看,这一术语的提法都是合理的.虽然对"民族性格"有着不同的理解,但较为全面、客观的解释是:民族性格是一个民族表现在行为举止、思维方式及精神气质上的心理特点的总和.民族性格的特点是复杂的、矛盾的:既具体又抽象,既固定又运动,既有共性又有个性. 相似文献
46.
以"翻译即译意"为依据,以"剖析论"与"关联论"的互释互补为参照,对《浮躁》英译本文学文化翻译案例从语言文化的四个层面进行了解读。目的在于通过有关归化与异化翻译策略和直译与意译翻译方法的译例划分与分析,廓清归化与异化策略和直译与意译方法的术语概念,揭示乡土文学文化翻译中归化与异化和直译与意译的殊途同归。以译文语言的相似性与文化意象的相似性是否"语"与"文"并茂、"意"与"象"融合为依据,论述了乡土文学文化翻译中文学语言艺术与语言文化意象再现的方略抉择与文化传真的维度。总结归纳了"心理剖析"与"明示—推理"的内在规律,强调了归化与异化、直译与异译的原文取向以及中西翻译理论的互释互补性。 相似文献
47.
在和平共处五项原则基础上建立国际新秩序,是邓小平国际战略思想体系的重要组成部分。党的十五大坚持了这一重要思想,明确指出:“要致力于推动建立公正合理的国际政治经济新秩序。”认真学习和领会邓小平这一重要思想,对于我们全面把握、深刻理解邓小平理论和贯彻落实党的十五大精神,保证有中国特色社会主义现代化建设目标顺利实现,具有十分重要的意义。建立国际政治经济新秩序,是邓小平坚持解放思想、实事求是,以马克思主义宽广眼界冷静观察世界,确认当代世界主题新变化,准确把握国际格局发展新趋势,从建设有中国特色社会主义伟… 相似文献
48.
利用中国非物质文化遗产网的数据,结合RMP理论,对山东省济南市非物质文化遗产旅游价值和开发模式进行探讨.通过研究非物质文化遗产旅游开发的状况,来促进非物质文化遗产旅游开发和旅游业的可持续发展. 相似文献
49.
中国传统聚落景观作为一种文化载体需要定量判识.在指标选取与层次分析基础上构建了中国传统聚落景观评价指标体系;通过指标权重的确定、指标量化与标准化处理、评价模型的建立探讨了其评价方法.以陕西传统聚落景观为例,计算其自然环境评价指数,社会经济环境评价指数,建成环境评价指数,得出关中聚落景观的综合评价指数最高等结果,并探讨问题诊断与解决.最后讨论了传统聚落景观对社区建设的启示,评价方法的创新与评价指标体系完善,研究案例尚需深入等问题,并尝试建立一种研究文化景观的定量模式. 相似文献
50.
赵荣 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》2009,10(1):112-114
信用证、汇付和托收等国际贸易中的主要结算方式都不同程度地存在潜在的风险。因此,出口企业在当前买方市场占主导地位的贸易格局中应该增强竞争意识,通过灵活运用结算方式、综合运用结算方式来提高其市场竞争力;同时提高风险防范意识,积极采用保理和投保商业信用险来转移或降低收汇风险,进一步拓展市场空间,提高市场占有率。 相似文献