排序方式: 共有24条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
12.
陈嘉映 《云南大学学报(社会科学版)》2007,6(1):3-16
古希腊人建立了一套相当完备的宇宙论:大地是球形的,是地球,处在宇宙中央,有若干天球围绕地球旋转,恒星和七大行星分别镶嵌在这些天球上。希腊的天学或宇宙论是希腊自然哲学的一部分。要彻底改变希腊的天学观念,需要彻底改变希腊的自然图景。更有甚者,需要把自然哲学的思考方式转变为近代科学的思考方式。哥白尼通常被视为近代科学第一人。本文介绍了科学史家对哥白尼革命的看法,并提供了作者的相关分析。 相似文献
13.
陈嘉映 《云南大学学报(社会科学版)》2005,4(1):32-37
本文从分析构成真理的几种特性入手 ,认为人所能做的不是掌握真理 ,而是敞开心扉 ,让真理来掌握自己。人之所以虚席以俟真理的来临或显现 ,盖源于人之为人的本质 ,但要让真理显现 ,则需要人的参与 ,人的关切 ,人的诚恳对话 ,人对真理的谦卑 相似文献
14.
伯纳德·威廉斯的 《伦理学, 哲学的限度》 一书总体上对从道德出发的伦理思想表示怀疑, 甚至抱有反感。 这本书的最后一章, 第十章, 集中讨论了 “道德” 这个概念。 依威廉斯, 道德建制的核心观念是义务, 与此相应, 他层层分析了道德义务的普遍性、 唯一性、 绝对性, 并统统加以拒斥。 威廉斯得出结论说: 道德误解了义务和实践必然性等等, 从根本上说, 道德是对生活的误解,这种误解 “根深蒂固且至今仍十分强大”, 正因此, 需要全面而深入地澄清这些误解。 相似文献
15.
16.
从移植词看当代中国哲学 总被引:7,自引:0,他引:7
陈嘉映 《同济大学学报(社会科学版)》2005,16(4):60-65
现代汉语中有很多词,它是汉语里原有的词,但用它来翻译某个外文词后,我们逐渐不再在它原有的意义上使用它们,而主要在它用来对译的外文词的意义上使用它,这些词原有的意义反而被掩盖了。例如革命、经济、经验、社会、民主、专制、事实、理论、作用。这样的词加上近代专门为了翻译外语词新造出来的词,我统称为“移植词”。在理论的场合,大部分现代汉语语汇都是移植词。本文旨在引起人们注意移植词对当代中国哲学的可能影响。 相似文献
17.
陈嘉映 《云南大学学报(社会科学版)》2004,3(2):3-8
本文深入分析了“经验”的性质及它的局限性 ,并提出了“实验事实”的概念以区别于传统所说的经验事实 ,从而对经验科学这一术语提出质疑 相似文献
18.
19.
哲学之为穷理 总被引:2,自引:0,他引:2
陈嘉映 《中山大学学报(社会科学版)》2008,48(6)
哲学追索根本的道理,使各种道理贯通的道理.追索根本道理,不是无限向前追逐,而是对道理之为道理进行反思.穷理并不是从一个现成道理追向另一个隐藏更深的现成道理或日客观规律,仿佛它像对象那样独立于人类理解,可从外部加以掌握.根本道理作为反思之理,始终与我们对道理的领会和理解密不可分.道理只在语言中获得其确定的形式.概念考察是穷理的核心.概念考察关心的不是语义学,是道理.哲学是对常理的反思,这种反思须借助自然概念展开.一个哲学家对某一概念的使用,可能与我们通常的用法不尽相同,但他的这种新用法.只能依据延伸这个概念原本所包含的道理,而不是通过对这个概念进行人为定义. 相似文献
20.