首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   453篇
  免费   3篇
  国内免费   2篇
管理学   61篇
劳动科学   4篇
民族学   9篇
人才学   19篇
人口学   1篇
丛书文集   73篇
理论方法论   20篇
综合类   229篇
社会学   26篇
统计学   16篇
  2024年   2篇
  2023年   6篇
  2022年   13篇
  2021年   4篇
  2020年   15篇
  2019年   9篇
  2018年   4篇
  2017年   7篇
  2016年   8篇
  2015年   12篇
  2014年   26篇
  2013年   32篇
  2012年   35篇
  2011年   35篇
  2010年   30篇
  2009年   41篇
  2008年   34篇
  2007年   26篇
  2006年   23篇
  2005年   16篇
  2004年   14篇
  2003年   17篇
  2002年   11篇
  2001年   9篇
  2000年   8篇
  1999年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   4篇
  1996年   2篇
  1995年   5篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
  1965年   1篇
排序方式: 共有458条查询结果,搜索用时 171 毫秒
151.
商业广告作为一种商品促销手段,与伦理道德有着内在的必然联系,一方面,道德因素渗透在商业广告之中,另一方面,商业广告又是道德信息的载体。商业广告在传播道德信息的过程中,表现出间接性和局限性的特点。商业广告创造主体在创作和传播商业广告时必须遵循功利和公正的道德原则。商业广告作为道德信息的传播途径之一,必须与公众的消费心理和价值追求发生相关效应。必须杜绝和批判与社会道德规范相违悖的商业广告。  相似文献   
152.
本文以儒商为鉴,通过对儒商人格本质特征的深刻分析,针对目前我国市场主体的违法缺德经营行为,提出在我国市场经济不断完善和发展过程中,应弘扬儒商长期形成的优良传统,培养社会主义市场主体的儒商人格。  相似文献   
153.
FIGARCH模型的参数检验与估计   总被引:1,自引:0,他引:1  
FIGARCH模型是Baillie、Boller-slve、Mikklson在Engle的ARCH模型(1982年)的基础上于1996年提出来的.该模型擅长于反映金融资产的异方差特性以及长记忆的变动特性,它的主要应用领域是金融资产,包括证券、期权、利率等方面.从提出至今,它已被许多人成功地应用到证券市场及汇率市场.  相似文献   
154.
在学习商务英语的过程中,我们经常会对一些比较模糊的词产生误解,有时是因为一些词在商务英语中有着不同于其他场合的含义,也有时是因为我们缺乏一些商务英语的背景知识.本文所讲的特殊词是指在商务英语的学习中比较常用,但又在字典中查不到的词; 有些词尽管在字典中可以查到,但涉及到的西方文化典故与时事背景却非字典所能表达,本文尝试对此作了一些初步的阐释.同时有些诸如future 这类的词在普通场合和商务背景下分别意为"未来"和"期货",两者之间有着密切的关联,对此类的词,本文以更多的例子从词源特征方面进行了追溯和分析.  相似文献   
155.
目前全国范围内各类主题公园的兴建方兴未艾 ,本文以江苏为例 ,分析规划主题公园应考虑依托的区域条件 ,开发中存在的主要问题 ,并阐述发展江苏主题公园的一些个人见解  相似文献   
156.
李颖 《淮海文汇》2006,(5):26-28
沈从文的以湘西生活为题材的小说往往在优美的描写中,平淡从容的叙述中隐藏着一股忧郁与哀愁的情绪。我试从沈先生的民族根源和个人经历两方面探讨其产生忧郁哀愁的原因,并从湘西文化角度探讨沈先生的所忧,也许不失为一个新的视角。  相似文献   
157.
摘 要:儿童虐待和忽视逐渐成为全球众多研究者关心的问题之一,多年来的探索都表明,虐待和忽视对个体的社会功能和身心健康会产生深远影响。笔者从儿童虐待和忽视的定义、分类、国内外现状、测量与识别、虐待与忽视的危害以及风险因子方面对当前该领域的研究进展做探讨,未来还需要对虐待和忽视的预防和干预做更深入的研究。  相似文献   
158.
翻译传播过程不仅受到其内部机制的制约,还受到传播所处环境和条件的综合影响。从翻译传播效果的产生机制来看,翻译传播效果是翻译传播的内部要素与外部因素发生影响并相互作用的结果。翻译传播效果的内部动因产生于翻译传播过程内部,是主体、译者、讯息、媒介、受体五个要素所发挥的自身作用和互动作用;翻译传播效果的外部动因指翻译传播活动所处的社会环境,包括文化差异、民众情感、意识形态、社会制度等,它们对传播效果起着推动或制约作用,并随着社会历史环境的变化而变化。内因与外因的共同作用使翻译传播效果得以产生。本文分析了翻译传播内外动因的影响方式和相互作用,提出了翻译传播效果产生的分析模型。  相似文献   
159.
同为19世纪末、20世纪初的美国女性作家凯特·肖邦和苏珊·格莱斯佩尔均关注婚姻中女性作为妻子的形象与地位,分别创作了短篇小说《黛西蕾的婴孩》和独幕剧《琐事》。本文从女性主义角度出发,分析了这两部作品中女性自我在姓名、生活空间和话语上的迷失,并认为两位作者笔下女主人公实现自我迥异的方式揭示了不同年代女性截然不同的觉醒意识。  相似文献   
160.
近30年来学界在马克思是如何评价太平天国的问题上观点迥异。但如果认真研读马克思相关经典文本并结合马克思在19世纪50-60年代的研究旨趣,就会发现马克思是在不同的语义上评价太平天国的,并因此形成了不同的结论。如果把太平天国指代为一场因帝国主义、封建主义的压迫而爆发的“农民起义”,那么马克思对它的态度是同情的;如果把太平天国指代为一场“大规模武力战争”,那么马克思对它的历史作用的评价存在一个先扬后抑的变化;如果把太平天国指代为一次“小农社会理想”的试验,那么马克思对它的态度则是始终如一的否定。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号