首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   19篇
  免费   0篇
管理学   2篇
人才学   1篇
丛书文集   5篇
综合类   11篇
  2014年   1篇
  2013年   4篇
  2012年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   2篇
  2008年   7篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有19条查询结果,搜索用时 390 毫秒
11.
从翻译生态学出发,充分考察了十八大报告翻译中的实例,表明翻译生态学理论对政论文翻译具有重要的指导作用。从译者的选择和适应两个角度,就十八大报告翻译的全过程展开论述,表明了译者翻译方法的选择是对需要、能力和翻译生态环境适应和选择的结果。  相似文献   
12.
郭聪惠 《广西社会科学》2008,19(11):179-182
当前大学生耻感意识缺失,究其原因,既与社会机制不完善、学校德育存在缺陷等因素有关,也与大学生道德意识淡薄,缺乏知耻感有很大的关联。要解决这一问题,应以社会主义荣辱观引导大学生树立正确的耻感观念和意识;挖掘传统道德资源,加强以德修身;营造良好氛围,抓好大学生知耻环境建设。  相似文献   
13.
郭聪惠 《理论界》2007,37(9):21-23
集体主义是社会主义道德的基本原则,在毛泽东和邓小平伦理思想科学体系中具有很重要的位置。毛泽东与邓小平对集体主义的认识在理论上形成了一些共识,并各自自成体系。邓小平既坚持了毛泽东的集体主义思想,又进行了创造性理论构建。在充分肯定个人利益的基础上,既反对极端的集体主义,又批驳个人主义,从而走向个人与集体的和谐发展,这也正是集体主义价值观在现代境遇中转型的根本着眼点和发展方向。  相似文献   
14.
社会主义在它的发展史上曾经有过三次飞跃,从马克思主义科学社会主义理论的创立到邓小平理论的形成,不仅深刻反映了社会主义实践对社会主义理论的呼唤,而且充分证明,只有破除教条主义和僵化模式,才能真正坚持科学社会主义理论。  相似文献   
15.
译者既是原作文本能动的读者,又是其创造性的再现者。原语和译语语言文化的差异性以及文学艺术语言的形象、生动性,为译者提供了广阔的创造空间为了最大限度地再现原文的艺术美,译者的主体性是不可缺少的。《红楼梦》是中国古典小说发展的顶峰。本文通过对两译本中的一些例子进行对比评析,来探讨译者主体性的表现和作用。  相似文献   
16.
我国外语教育的语种随着全球化的发展而逐渐向多元化迈进,其中英语一直盘踞主导地位.本文通过对我国外语教育政策的分析和各语种教育在我国发展现状的比对,探求我国外语教育语种的地域分布特点.  相似文献   
17.
论中国传统耻感文化的当代道德教育价值   总被引:1,自引:0,他引:1  
耻感文化是中国传统伦理文化模式的典型特征,也是我国传统道德规范性基础和要求.中国传统耻感文化内涵十分丰富,它既是人性的根本标志,也是道德教育、品德养成和建成道德社会的保证.在当前提倡树立"八荣八耻"社会主义荣辱观的背景下,耻感文化具有极强的当代道德教育价值,它有助于化解当代道德教育困境;有助于化"他律"为"自律";有助于增强民族凝聚力.从这个意义上说,社会主义道德教育应该恢复耻感作为道德体系和伦理精神的历史地位,倡导人们树立正确的荣辱观,实施有效的耻感教育,抓好知耻环境建设,以巩固当代道德教育的文化学基础,提高道德教育实效.  相似文献   
18.
本文通过对19世纪英国文学史上著名的批判现实主义小说家-狄更斯及其代表作《雾都孤儿》的介绍,揭示了19世纪英国社会的黑暗现实,反映了下层贫苦大众的悲惨生活,同时,狄更斯在其作品中也表达了对他们的深切的同情。  相似文献   
19.
本文从语言的符号性出发,探讨了语言的意义和所指的意义和关系,并以此作为理论依据分析了委婉语的交际功能得以实现的原因,认为因为语言符号和其所指之间并无直接联系,人们理解语言符号主要是通过长期以来形成的关于某一语言符号的概念.因此言语交际中,可以用委婉语来代替另一些可能引起摩擦的言语.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号