全文获取类型
收费全文 | 572篇 |
免费 | 6篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
管理学 | 93篇 |
劳动科学 | 4篇 |
民族学 | 10篇 |
人才学 | 25篇 |
人口学 | 6篇 |
丛书文集 | 86篇 |
理论方法论 | 24篇 |
综合类 | 260篇 |
社会学 | 31篇 |
统计学 | 41篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 16篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 25篇 |
2014年 | 45篇 |
2013年 | 40篇 |
2012年 | 35篇 |
2011年 | 35篇 |
2010年 | 43篇 |
2009年 | 59篇 |
2008年 | 37篇 |
2007年 | 36篇 |
2006年 | 32篇 |
2005年 | 23篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 12篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有580条查询结果,搜索用时 46 毫秒
11.
12.
随着社会的发展,我们从“机械团结”的古代社会步入“有机团结”的当今社会,在经济建设取得了举世瞩目成就的同时,国家的精神文明建设工程却出现了道德滑坡现象。致使人们的身体相互依赖,而精神彼此独立,无从寄托,“孤独感”倍增,导致“信任感”出现严重危机,本文通过运用迪尔凯姆的社会团结理论和“人性论”理论来探讨当今社会的信任危机问题。 相似文献
13.
中外合作办学能够较好地满足我国社会对高等教育多样化的需求,提高高等院校人才培养的质量,但因中外合作办学的独特性,其招收的学生也是特点鲜明,文章在全面剖析中外合作办学学生特点和学习现状的基础上,提出了配套教学管理策略。 相似文献
14.
目前医疗工作的重中之重在于对外引进优秀医疗人才,整合医疗人才资源实现集聚效用,最终强化医院在医疗市场中的综合竞争能力。本文针对当前医疗人才出现过分流失现象的主要因素进行分析与探究,并提出针对性地改善人才流失现状的有效策略与措施。 相似文献
15.
良好的课堂心理气氛是保证课堂教学有效性的重要保证,因为涉及语言转换,所以在英语教学过程中要尤为关注学生的情绪,创设积极的课堂心理气氛显得更加重要.情绪调节教学模式是在课堂中激发情绪对学习的动力性作用的教学设计,以提高学生学习积极性,培养学生乐学、好学的情感性教学模式.灵活采取策略来诱发调节学生的情绪,培养学生积极的学习情感利于积极英语教学心理环境的构建. 相似文献
16.
<正>近年来,外汇检查工作的重要性日益凸显,它强化了对外汇业务的事后监督,有效地防范了外汇业务风险。但是,从本辖区来看,作为外汇检查实施手段之一-行政处罚,在执行的过程中遇到了一些问题。一、辖区行政处罚的基本情况 相似文献
17.
随着社会经济的迅速发展,信息化社会已经到来,目前信息资源已经成为一种重要的资源在全社会得到广泛的重视。档案资料作为企事业单位的活动内容记录载体和重大事件的处理登记,其中蕴含着重要的行业机密和信息资源,对其进行合理适度的开发利用可以为其活动提供借鉴、反思,总结,并能真实有效的反应工作过程,可以产生一定的社会效益和经济价值。本文中,笔者结合自身的工作经验提出了新形势下开发利用档案资料信息的相关问题,希望能促进档案管理的进一步发展。 相似文献
18.
监督是责任政府得以实现的基础,是养老服务体系中不可或缺的部分,不仅是落实政府责任、改进管理、提高效能的一个有效工具,而且也是老年人表达利益和参与养老服务的重要途径和方法,直接关系着养老服务目标的实现。然而,受不同利益相关者的影响,在政府购买养老服务的监督实践中,存在立法监督供给不足、行政监督存在惰性、社会监督缺乏渠道等问题,具体表现为监督没有系统的法律法规,具体的可操作性不强;监督机构混乱;监督机制不健全;缺乏科学的评价监督结果。因此,需要从加强立法监督、提高政府行政监督、完善评估与监督相配套的机制以及加强社会监督等四个方面矫正监督失灵。 相似文献
19.
朗读是小学生阅读学习的重要部分,并且,语文授课中,阅读教学也是关键性内容,就小学语文教师而言,教师要充分利用朗读在教学中的重要作用,并运用多种教学手段,让学生感受到学习语文的乐趣。 相似文献
20.
行为主义的学习理论提倡学习外语应如同母语般的直接理解和使用,完全逾越翻译这一过程。而基于认知主义和建构主义的二语习得理论,则认为外语学习者应充分利用母语知识来认知和建构外语技能。其实翻译活动应为一种外语学习策略,它不仅可以当作一种认知、记忆、情感、社交和补偿学习策略,同时也能促进词汇、阅读、写作等外语技能的发展,并对不同程度的学习者起到积极的促进作用。 相似文献