全文获取类型
收费全文 | 28563篇 |
免费 | 921篇 |
国内免费 | 279篇 |
专业分类
管理学 | 1400篇 |
劳动科学 | 59篇 |
民族学 | 721篇 |
人才学 | 24篇 |
人口学 | 479篇 |
丛书文集 | 6348篇 |
理论方法论 | 1321篇 |
综合类 | 16873篇 |
社会学 | 1090篇 |
统计学 | 1448篇 |
出版年
2024年 | 28篇 |
2023年 | 104篇 |
2022年 | 380篇 |
2021年 | 481篇 |
2020年 | 372篇 |
2019年 | 265篇 |
2018年 | 374篇 |
2017年 | 566篇 |
2016年 | 461篇 |
2015年 | 825篇 |
2014年 | 1110篇 |
2013年 | 1494篇 |
2012年 | 1665篇 |
2011年 | 2057篇 |
2010年 | 2123篇 |
2009年 | 2189篇 |
2008年 | 2177篇 |
2007年 | 2306篇 |
2006年 | 2237篇 |
2005年 | 1933篇 |
2004年 | 1215篇 |
2003年 | 1032篇 |
2002年 | 1256篇 |
2001年 | 996篇 |
2000年 | 614篇 |
1999年 | 364篇 |
1998年 | 187篇 |
1997年 | 171篇 |
1996年 | 179篇 |
1995年 | 129篇 |
1994年 | 104篇 |
1993年 | 80篇 |
1992年 | 87篇 |
1991年 | 44篇 |
1990年 | 37篇 |
1989年 | 27篇 |
1988年 | 33篇 |
1987年 | 11篇 |
1986年 | 10篇 |
1985年 | 9篇 |
1984年 | 4篇 |
1983年 | 6篇 |
1982年 | 5篇 |
1981年 | 4篇 |
1980年 | 4篇 |
1976年 | 1篇 |
1974年 | 1篇 |
1973年 | 2篇 |
1972年 | 2篇 |
1970年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
191.
在追求人居环境与自然和谐共存的国际背景下,阐释了中国古代生态思想和自然审美观及其影响下的城市建设的基本传统,并以古都北京为典型实例,分析了北京水系对金、元、明、清各代城市结构的影响及北京的园林化建设,说明了兼具景观与生态的山水园林城市设计理念是中国古代城市建设的优秀传统. 相似文献
192.
新时期小说中的元小说是中国当代小说中一种极为独特的叙事文本,表现出对传统小说叙述特征的冲击与解构,在对当代学者研究成果概述的基础上,可以看出元小说叙述迥异于中国传统文学创作的叙述语言,是小说语言变异的特征之一。 相似文献
193.
La documentation sur le sujet n'est pas décisive quant à savoir si léconomie ethnique enclavée enregistre un rendement économique comparable chez les travailleurs et les entrepreneurs immigrants à ceux qui se situent dans le courant économique principal. Les auteurs de cette étude utilisent des données du Recensement du Canada de 2001 sur la langue la plus utilisée au travail din de mesurer la participation des immigrants chinois à léconomie enclavée. Après les avoir comparés au capital humain ainsi qu'aux variations liées au travail et au milieu urbain, les résultats démontrent que le rendement est moins élevé chez les hommes et chez les femmes de l'enclave que celui des gens qui se trouvent dans le courant économique principal. Les caractéristiques de la langue et le type de travail qui s'effectue dans léconomie enclavée expliquent pourquoi le rendement y est inférieur à celui obtenu dans le courant économique principal. The literature in inconclusive as to whether the immigrant enclave economy offers returns to immigrant workers and entrepreneurs comparative to those in the mainstream economy. This study uses data from the 2001 Census of Canada on language most often used at work to measure enclave economy participation for Chinese immigrants. The findings show that returns are lower for men or women in the enclave than those in the mainstream economy, respectively, after controlling for human capital, work‐related and urban variations. Language features of and job type in the enclave economy explain why returns are inferior to that of the mainstream economy. 相似文献
194.
探讨现代技术异化的根源,不能只从技术层面去寻找.技术是人类生存实践的产物,技术形态和应用后果都是社会建构的,技术异化的根源也在于社会应用技术的主导模式.通过对劳动异化和技术异化的分析,认为技术异化是以资本主义生产方式和机器技术的大规模应用为前提的,根本的原因则是资本主义生产方式占据主导地位的情况下劳动异化了.因而,技术作为资本增值的内在手段,与劳动和自然对立,技术异化是劳动异化的必然表现.马克思的劳动异化思想,对我们深入理解技术异化的根源及其后果,具有极其重要的指导意义. 相似文献
195.
价值多元化视阈下大学生核心价值认同危机与重构 总被引:2,自引:0,他引:2
中国社会正处于一个急剧转型时期,人们的生活方式发生了极大变化,出现了许多认同危机,特别是核心价值认同危机。然而,核心价值认同是关系到社会安定和发展的一个重要的心理和文化因素。大学生是推动社会前进的重要力量和潜在力量,因此,考察大学生核心价值认同危机的表现形式,分析产生核心价值认同危机的原因,提出以社会主义核心价值体系重塑大学生价值认同对构建社会主义和谐社会具有重要的现实意义。 相似文献
196.
董力 《北京市财贸管理干部学院学报》2008,24(2):52-53
高等职业教育的改革对传统课堂面授知识的教学模式提出了挑战,高等职业教育应打破传统的单一课堂教学模式,把课堂搬到企业中,针对企业的需求进行教学与实践,以“企业的需求”为任务驱动教与学,并贯穿于教学的全过程。 相似文献
197.
唐俐 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2003,20(1):54-57
股票期权制度的出现 ,是现代经济发展的必然产物 ,有着深刻的经济理论与实践背景。代理理论是股票期权制度的前提 ,人力资本产权理论是股票期权制度的核心。企业实施股票期权制度 ,必须设计一个完整可行的股票期权计划 ,但是我国目前存在着一些实施股票期权制度的障碍 ,本文就实施股票期权的主要障碍提出一些对策建议 相似文献
198.
建立了用毛细管顶空气相色谱法测定饮用水中氯仿和四氯化碳的方法。色谱条件为 非极性毛细管柱(30m×0.32mm×0.25μm),柱温40℃ 汽化室温度200℃,检测器为微池电子捕获检测器 检测器温度250℃ 载气为高纯N_2 流速3.2mL/min,尾吹气流速56.8mL/min,采用不分流进样 吹扫时间0.61min,吹扫流量20mL/min。实验表明 该方法准确度高,灵敏度比国标方法大大提高,适用于饮用水中氯仿和四氯化碳的分析测定。 相似文献
199.
郭莉 《西华师范大学学报(自然科学版)》2003,(3):48-50
花蕊夫人是五代著名女诗人,善写宫词,其诗歌用韵,可归纳系联出十八个韵部,基本合于王力先生考证的晚唐-五代音系,其诗歌用韵规整,偶有出韵,多借韵,亦有些许特殊韵字。 相似文献
200.
鲁迅在继承和借鉴中国近代翻译成就的基础上,取得了骄人的翻译成就。他致力于翻译外国优秀的作品以期能引进文明,改造社会,并形成了自己独特的翻译思想、翻译原则和翻译风格。 相似文献