首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   883篇
  免费   29篇
  国内免费   3篇
管理学   138篇
劳动科学   5篇
民族学   22篇
人才学   17篇
人口学   8篇
丛书文集   165篇
理论方法论   45篇
综合类   419篇
社会学   47篇
统计学   49篇
  2024年   5篇
  2023年   24篇
  2022年   24篇
  2021年   10篇
  2020年   7篇
  2019年   10篇
  2018年   5篇
  2017年   7篇
  2016年   14篇
  2015年   30篇
  2014年   67篇
  2013年   40篇
  2012年   48篇
  2011年   39篇
  2010年   57篇
  2009年   77篇
  2008年   51篇
  2007年   47篇
  2006年   37篇
  2005年   26篇
  2004年   32篇
  2003年   26篇
  2002年   36篇
  2001年   19篇
  2000年   32篇
  1999年   12篇
  1998年   12篇
  1997年   9篇
  1996年   6篇
  1995年   6篇
  1994年   12篇
  1993年   6篇
  1992年   6篇
  1991年   8篇
  1990年   9篇
  1989年   6篇
  1988年   9篇
  1987年   6篇
  1986年   7篇
  1985年   6篇
  1984年   8篇
  1983年   5篇
  1982年   1篇
  1981年   3篇
  1980年   3篇
  1979年   1篇
  1978年   1篇
  1975年   1篇
  1974年   1篇
  1960年   1篇
排序方式: 共有915条查询结果,搜索用时 296 毫秒
171.
微课具有精短、易懂、表现形式多样等特点,深受学生喜爱,可以提高学生的学习兴趣与参与度。海洋中药学微课以珍珠为例,首先从珍珠的形成讲起,激发学生的学习兴趣;课前列出教学目标,让学生明确新知识点;然后讲述珍珠的来源、产地、采收方法、鉴别方法、性味归经、功效主治以及珍珠的现代研究成果;最后列出思考题,让学生检验学习成果。笔者认为整个教学过程清晰流畅,能践行“以学生为中心”的教学理念,学生会有较高的参与度,学习效果能达到预期目标。  相似文献   
172.
论传统物流与现代物流   总被引:2,自引:0,他引:2  
正确理解物流固有属性和非固有属性,可以澄清和理顺当前有关物流的一些模糊认识问题。传统物流与现代物流的区别是基于物流非固有属性物流服务、管理、技术和经济上的区别。我国正处于传统物流与现代物流并存发展且逐渐向现代物流转型的时期,应注意消除传统物流与现代物流的四个认识误区。  相似文献   
173.
近一个时期,基层普遍反映团课难上,症结在哪里?经调查发现,团课讲授艺术中存在着一些盲区,降低了课堂效果,是最根本的原因。 一、思想性与知识性脱节 团课教育的思想性,是指通过教育,启发团员的思想觉悟。不断激发他们的工作热情,更好地发挥模范带头作用,从而为国家建设多做贡献。知识性是指  相似文献   
174.
“柬埔寨”这个名词出自《明史·真腊传》。该书记载:“柬埔寨即古真腊国也。……万历(1573——1619年)后……改为柬埔寨。”《隋书·真腊传》说:“真腊国……本扶南之属国也。……其王……质多斯那,遂兼扶南而有之。”这些史书阐明了柬埔寨的历史,柬埔寨由真腊国而来,真腊国的前身是扶南和真腊。真腊原先是扶南的属国,六世纪中期质多斯那为王时兼并扶南,建立了统一的真腊国。所以,要研究柬埔寨民族的起源,必须首先研究六世纪中期以前的扶南人和真腊人。  相似文献   
175.
家乡纪事     
小叔家门前有一个树墩,已有三四十年了,可从未复活,大家都认为这个树根已成了“精怪”,所以便对它颇有不恭,小孩随意对它撒尿,它也常受刀刻斧凿之苦…… 山区的空气湿润,光照条件很优越的,每每清晨生命之光给它注入了萌发的力量。几十年的古根,表面之墩不动声色,但它虬盘龙蜒的根却在深深的土石里钻动着,我仿  相似文献   
176.
西藏是我们伟大祖国一块地域辽阔、资源丰富、蕴藏着巨大潜力的战略宝地。但解放前在长期的官僚、贵族,僧侣三大领主统治下,它的传统的带有很大封闭性和孤立性的自然经济,长期停滞不前,人民生活极端贫困。和平解放后,特别是党的十一届三中全会以来,不  相似文献   
177.
异种语言间的信息同步处理和机器翻译是20世纪遗留下来的有待解决的难题之一。我国的语言信息处理/机器翻译从技术和行业整体的角度讲还未构成一个独立的产业。语言信息处理/机器翻译技术的产业化,不仅是知识和技术高度密集,而且还是资金密集和管理密集的高技术产业。解决我国机器翻译产业化进程中存在的问题,需要从融资和资本运营、管理和规模化、市场细分和国际化问题等方面着手,研究我国语言信息处理和机器(人工辅助)翻译产业的发展战略,以期培养一批大企业参与产业引导、国际竞争,引领中小语言信息处理/机器翻译产业公司进行分工协作,形成合理分工、优势互补的产业群体,牵动整个语言信息处理/机器翻译产业的发展。  相似文献   
178.
英语谚语,源远流长,据文字记载,早在八世纪时即已见诸于文献,至十六、七世纪伊丽莎白年代臻于全盛。英语谚语,作为英语中的一种特殊固定的句子,它短小精悍,简练活泼,内容丰富,社会生活的各个领域无所不包。它能从不同的侧面刻画某一个形象,或说明某一个道理,言简意赅,言近旨远。其语言生动,形象鲜明,音韵和谐,饱含哲理,耐人寻味。英语谚语是思想和语言智慧的结晶,所以它在英语口语和书面语中至今还大量使用。 本文仅从英语谚语的实例中,简略谈谈其省略结构及其语言特色。下面,把我历年所搜集的素材,整理出来抛砖引玉,提供同志们参考,谬误之处,请批评指正。  相似文献   
179.
中学语文教学大纲中明确规定,要逐步培养学生阅读浅易文言文的能力。为完成这一教学任务,就必须向学生讲授古代汉语语法,而由于语言的变易性,古今汉语语法的差异性显得十分复杂,学生学起来深感吃力,因此,我们在讲授这一知识时,要尽可能的弃繁从简。一、在讲授动词、形容词的使动用法时,能用动词的一般用法解释的词语,最好不用使动用法去解释。古汉语语法中的使动用法一般是在用动词的一般用法解释不通时,所采用的  相似文献   
180.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号