排序方式: 共有40条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
刘曼 《白城师范学院学报》2007,(5)
本文叙述英、日语法中表示可能的助动词的异同情况。在英语中,表示可能的助动词有can,could,may或m ight几种,它们都有自己的使用规则;而在日语中,表示可能的助动词有れる、られる与ことができる等,它们也同样有自己的使用规则,两者之间既有共同点也有不同点。通过以下论证,我们可以找到其共性和多样性。 相似文献
22.
刘曼 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2005,3(3)
运动性损伤是体育运动中常见的一种运动性疾病。尤其是急性闭合性软组织损伤,比如,肌肉拉伤、关节韧带伤、挫伤,等等。对比较容易发生的损伤进行研究,提出针对性的防治措施和处理方法,为体育教学、专项训练以及群众性体育锻炼提供科学的依据和指导,从而把伤病发生率及其危害降到最低程度。 相似文献
23.
18世纪英国作家丹尼尔.笛福在《摩尔.弗兰德斯》和《罗克珊娜》中描写了两个荡妇形象——摩尔.弗兰德斯和罗克珊娜。笛福对他笔下的这两个女主人公的离经叛道、无所不为的行为既同情又责备,小说本身也因此对她们的道德缺失问题表现出一种矛盾性、模糊性和不确定性。其实这正反映了生活在父权传统文化中的笛福对女性问题关切而又无法开出良方的矛盾态度及两难处境。 相似文献
24.
随着中国加入WTO,中国和外界的联系越来越多。人们也越来越关注一门外语的学习,中国的英语师资力量,教学方式都改善了很多,但是这些并不能掩盖大学英语教学中存在着的一些弊端,这些问题导致学生无法提高掌握运用英语的能力,达不到学以致用的功效,满足不了用人单位及社会的需要。大学英语教学与现实已经严重脱节。由此看来,我们必须对大学英语教学功能进行思考,并力求寻找出一些有效地措施及解决方案来改进。 相似文献
25.
对外话语是国家阐述理念、表明立场的重要途径。我国外交部对外发言中常引用隐喻阐释观点,这类外交话语语义丰富且文化意蕴深厚,故如何将这类隐喻表达确切地传达给国内外受众成为翻译的难点。在生态翻译理论框架下,以语言维度、文化维度和交际维度的转换为翻译方法,探讨2021年人民网日文版外交部发言中隐喻的中译日翻译策略。研究发现,外交部发言中隐喻的转换需要立足对外话语的性质,运用三维转换使译文忠于原文且最大化保留原文风貌,关照目的语受众的阅读体验,从而提高受众的接受认可度。 相似文献
26.
一、网络环境与青少年思想政治教育网络环境指一种蕴涵特殊内容和表现手段的文化形式,是人们在社会活动中依赖信息、网络技术及网络资源为支点的网络活动空间与平台。计算机网络由于具有快速、便捷的特点,其发展已成为势不可 相似文献
27.
28.
在高度竞争的市场环境下,顾客是可以选择与企业的关系的,其选择的决定因素有两个:顾客的价值判断和顾客的感情偏好.文中在大规模定制服务业的背景下,研究顾客保留的驱动模型,将顾客价值与顾客消费情感作为顾客保留的原始驱动因素,并且研究顾客价值与顾客消费情感和顾客满意、顾客忠诚以及转换成本如何驱动大规模定制下服务业顾客保留的形成,建立驱动模型,并分析模型的特点. 相似文献
29.
刘曼 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2012,32(2):60-63,76
亚里士多德的"净化"说是关于悲剧功能的权威诗学解释,黑格尔的"和解"说和尼采的"形而上的慰藉"说都是亚氏诗学解释的展开和延伸。文章以被亚氏誉为悲剧典范的《俄狄浦斯王》为参照,讨论亚氏、黑格尔和尼采等人对悲剧功能的阐释,以期加深对古希腊悲剧的观照和理解。 相似文献
30.
刘曼 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2009,34(3):121-124
格助词在日语表达里起到很重要的作用,其中“テ”因其多义性和多样化用法使学习者难以正确把握和运用。先行研究中以分析各个格助词的具体语义和用法居多,用认知理论分析语义构成的较少。间渊洋子用认知语言学原型范畴化理论考察了“テ”的语义扩张过程,指出“テ”的基本语义特征是对动词所表示事态的消极参与和状态的限定。从认知的角度并结合间渊的观点能简化“テ”的语义和用法的传统分类,对其多样性语义构成做出较合理的归纳。 相似文献