全文获取类型
收费全文 | 4287篇 |
免费 | 81篇 |
国内免费 | 21篇 |
专业分类
管理学 | 384篇 |
劳动科学 | 17篇 |
民族学 | 71篇 |
人才学 | 121篇 |
人口学 | 49篇 |
丛书文集 | 891篇 |
理论方法论 | 217篇 |
综合类 | 2179篇 |
社会学 | 326篇 |
统计学 | 134篇 |
出版年
2024年 | 21篇 |
2023年 | 48篇 |
2022年 | 77篇 |
2021年 | 52篇 |
2020年 | 63篇 |
2019年 | 61篇 |
2018年 | 41篇 |
2017年 | 51篇 |
2016年 | 47篇 |
2015年 | 91篇 |
2014年 | 259篇 |
2013年 | 197篇 |
2012年 | 169篇 |
2011年 | 223篇 |
2010年 | 241篇 |
2009年 | 226篇 |
2008年 | 248篇 |
2007年 | 211篇 |
2006年 | 235篇 |
2005年 | 228篇 |
2004年 | 164篇 |
2003年 | 153篇 |
2002年 | 158篇 |
2001年 | 132篇 |
2000年 | 122篇 |
1999年 | 95篇 |
1998年 | 71篇 |
1997年 | 70篇 |
1996年 | 64篇 |
1995年 | 64篇 |
1994年 | 47篇 |
1993年 | 36篇 |
1992年 | 47篇 |
1991年 | 36篇 |
1990年 | 34篇 |
1989年 | 23篇 |
1988年 | 32篇 |
1987年 | 28篇 |
1986年 | 19篇 |
1985年 | 28篇 |
1984年 | 17篇 |
1983年 | 33篇 |
1982年 | 21篇 |
1981年 | 34篇 |
1980年 | 17篇 |
1979年 | 18篇 |
1978年 | 5篇 |
1975年 | 4篇 |
1958年 | 3篇 |
1957年 | 4篇 |
排序方式: 共有4389条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
刘勰《文心雕龙》一书是我国中古时期最早、最完备、最系统全面、最具有代表性的一部文学理论批评著作,开源发流,为世楷式。《文心雕龙》中一些关于《诗经》的精彩论述,颇能代表刘勰诗经观及其文学要旨。但长期以来,学界对刘勰诗经观的研究虽收获颇丰,筚路蓝缕之功不容忽视,却也存在论述不够详尽、理论上也未必十分周延、研究视角不够客观、不少问题还值得商榷等缺憾和不足,尚待继续开展更为深入、系统的研究。 相似文献
992.
学习策略研究近年来已经成为教育学、心理学领域研究的热点问题.本文通过对参加英语专业四级考试的学生不同的学习策略的分析,以期找到成绩提高学生英语学习的学习策略. 相似文献
993.
994.
995.
996.
我国现阶段合伙型私营企业的民事主体地位 总被引:1,自引:0,他引:1
我国《民法通则》将公民个人合伙经营称为个人合伙,法人合伙经营称作联营(合伙型联营)。在《民法通则》这些规定的基础上,《私营企业暂行条例》又规定了私营合伙企业这一组织形式。与个人合伙相比,私营合伙企业稳定性较强、规模较大,成立条件更为严格,须依《私营企业暂行条例》、《私营企业暂行条例施行办法》的规定建立相应的组织与机构,拥有一定规模的资产和一数量的从业人员。这些规定使得私营合伙企业成为一种团体性较强的组织,因而其法律地位也应有别于个人合伙。 相似文献
997.
孙愻 《青春岁月:学术版》2021,(14)
文章叙述了在高校以党史教育带动加强学生党员先进性教育的重要作用,通过观察和走访调查,发现当前高校学生党员先进性发挥不足的几点具体表现,探讨了开展党史教育,提高对党的认同感和党员价值感的重要意义,进而又分析了目前高校党史教育中存在的问题,最终探索出改进党史教育方式,带动加强高校学生党员先进性的路径:创新党史教育形式和内容... 相似文献
998.
从上古同源词看上古汉语四声别义 总被引:1,自引:0,他引:1
孙玉文 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》1994,(6)
四声别义是同源词的一类,它跟写成不同汉字的声调有别的同源词在语源上同质。如果上古汉语平上去入四声之间存在着写成不同汉字的意义相关而不相同的同源词,那么一定能证明上古汉语存在着四声别义。通过对上古反映声调的材料的考察,这类跟四声别义同质的同源词在“平:上”“平:去”“上:去”“去:入”之间都存在着通转关系,所以上古汉语一定存在着四声别义现象。清儒段玉裁、王念孙等人既承认上古汉语存在着这种类型的同源词,又反对上古汉语有四声别义,这两种主张是矛盾的。 相似文献
999.
本文从实词、虚词两方面对汉法语言的省略句作了对比。这对加深理解汉法语言特点、针对性地进行汉法语言教学、语言互译都有着十分重要的意义。汉语言简而义丰,尽量用简略的形式来表达比较复杂的意义,不强求结构上的完整性,口语方面更是如此。法语中的句子则尽量要求结构上的完整性,很多汉语中的无主句,译成法语时须补上无人称主语。实词的省略方面,汉语比较突出。由于汉语没有时、体、人称等语法范畴的纠缠,所以它的灵活性很强。虚词的省略,汉语要比法语多见。汉语往往以前后句意的联系来体现复句之间的关系,不一定非出现关联词语。而法语必须出现关联词语。关联词语成为复句的形式标记。 相似文献
1000.