排序方式: 共有25条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
在翻译活动中,译者是主体,能够在一定程度上发挥其主观能动性,也就是拥有一定的自由;但译者的自由是有限度的。译者的自由可以从宏观和微观两个层面来理解。语境、文本类型以及译者个人因素均是影响译者自由度的主要因素。译者只有把握最合适的自由度,才能真正实现翻译在语言文化交流中的作用。 相似文献
22.
程博一 《湖南工业大学学报(社会科学版)》2010,15(3):33-36
对株洲市社会食品质量安全现状及消费者、经销商和市场管理人员食品质量安全意识的调查和样本分析表明,该地区消费者、经销商及管理者的食品质量安全意识正在逐年加强,整体的食品质量安全状况在"创卫"后也有了很大改观,但目前仍然存在许多亟待政府解决的问题.政府应当加大宣传力度,进一步提高市民食品质量安全意识,同时采取有效措施提高株洲整体食品质量安全水平. 相似文献
23.
本文分析了档案管理数字化实现的意义,提出了引入网络化技术介入到档案管理中,加强缩微影像技术和数字影像技术结合应用于档案管理,加强服务器建设等数字技术应用于档案管理的策略。 相似文献
24.
本文以2006—2013年A股上市公司为研究样本,实证检验了文化异质性如何影响分析师盈余预测精度。研究结果表明,文化异质性与分析师盈余预测质量显著负相关,并且发现信息透明度对二者关系影响十分有限。进一步检验结果表明,所在地区交通便利度的改善会削弱文化异质性对分析师盈余预测精度的负面影响。本文研究不仅丰富了“文化与金融”的相关文献,也为投资者、监管者等利益相关方更好地理解分析师行为提供了新的经验证据。 相似文献
25.
<正>据有关资料显示:我国在2000年已步入老龄化社会的行列,60岁以上的人口已达1.5亿人,占到全国总人口的10.5%。并且这种人口老龄化的趋势将持续下去,2010年,60岁以上人口占全国人口比例的13%,2020年为16%,2030年为21.9%,2050年达到26.1%。我国老年人口的增长速度高于世界平均水平。 相似文献