排序方式: 共有27条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
在北京城墙已不存在的情况下,这段墙的价值,对北京来说,就非同小可了。它就成了老北京一种不可替代的标志。它能烘托一种古老浑厚的东方气氛。 相似文献
13.
15.
16.
17.
这里说的念外文是指大声地、叽里咕噜地朗读。常常可以看见这样的情景:老舍在写作的空档里,拿一本英文书,坐在客厅的沙发上,大声地念,一气小半个钟头。 相似文献
18.
舒乙 《成都理工大学学报(社会科学版)》2021,29(5):51-58
清代词学承宋词学而来,并有颇多取法.朱祖谋作为清季词坛中心领袖,学词有颇多取法.其词以辛亥革命为界,分前后两期.前期主要学吴文英,重"涩"调,主要与当时主流词坛尚常派,师事王鹏运,及身为晚清臣子与吴文英成异代知音有关;后期兼学苏轼与吴文英,重"重"调,主要受常州词派界内新变尤其是重、拙、大词学理论的影响,也与他在清亡后的个人遗民悲愤离不开.其词以其苍凉深涩的艺术风格被"海内言词者奉为斗杓",这与他的词学主张与实践的呼应,以及对吴文英、苏轼的宗尚融合是分不开的. 相似文献
19.
20.