全文获取类型
收费全文 | 7147篇 |
免费 | 108篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
管理学 | 335篇 |
劳动科学 | 18篇 |
民族学 | 1409篇 |
人才学 | 104篇 |
人口学 | 64篇 |
丛书文集 | 1245篇 |
理论方法论 | 516篇 |
综合类 | 3049篇 |
社会学 | 452篇 |
统计学 | 70篇 |
出版年
2023年 | 58篇 |
2022年 | 51篇 |
2021年 | 37篇 |
2020年 | 58篇 |
2019年 | 42篇 |
2018年 | 22篇 |
2017年 | 36篇 |
2016年 | 43篇 |
2015年 | 94篇 |
2014年 | 321篇 |
2013年 | 247篇 |
2012年 | 270篇 |
2011年 | 312篇 |
2010年 | 261篇 |
2009年 | 298篇 |
2008年 | 284篇 |
2007年 | 204篇 |
2006年 | 326篇 |
2005年 | 290篇 |
2004年 | 242篇 |
2003年 | 250篇 |
2002年 | 255篇 |
2001年 | 162篇 |
2000年 | 142篇 |
1999年 | 129篇 |
1998年 | 101篇 |
1997年 | 117篇 |
1996年 | 130篇 |
1995年 | 112篇 |
1994年 | 128篇 |
1993年 | 132篇 |
1992年 | 135篇 |
1991年 | 126篇 |
1990年 | 126篇 |
1989年 | 134篇 |
1988年 | 183篇 |
1987年 | 172篇 |
1986年 | 143篇 |
1985年 | 115篇 |
1984年 | 124篇 |
1983年 | 168篇 |
1982年 | 135篇 |
1981年 | 139篇 |
1980年 | 151篇 |
1979年 | 80篇 |
1978年 | 24篇 |
1959年 | 23篇 |
1958年 | 16篇 |
1957年 | 16篇 |
1956年 | 14篇 |
排序方式: 共有7262条查询结果,搜索用时 78 毫秒
191.
居住在泰国北部山区的泰国山民有30多万人,他们对泰王国的安宁与稳定,以及在破坏山林资源、种植罂粟、吸毒、可耕地的开发等方面出现了许多值得注意的问题,因此,研究开发泰国北部山区农业及平原河流等问题是十分必要的。目前,泰政府已经掌握了有关泰国山民的资料和数据,并制订了对山民的政策与措施。这对进一步研究和执行开发山区、促进山民发展的计划大有裨益,并对考察和解决山民问题提供了依据。 相似文献
192.
193.
194.
今天下午我所要给大家介绍的是我亲自看到和亲身经历过的尼日利亚的一些情况,一些具有尼日利亚特点,并且在撒哈拉沙漠以南的非洲地区也具有普遍意义的情况。我要讲讲在一个多种语言的政治整体中某些语言的作用。这个整体指的是把多种民族联合在一起组成的一个独立国家。语言方面的摩擦(或者斗争)在非洲主要表现在两个方面:一是文化方面;一是历史方面。从文化方面来讲,某一部落的成员视自己的语言为部落 相似文献
195.
196.
本文标题中列出的一连串概念 -术语 ,成为目前处于社会科学各学科 (从民族学到哲学 )关注中心的一组问题。С·Е·雷巴科夫的佳作———《民族的哲学》① ———是对民族问题(этнонациональнаяпроБлематика)进行哲学思考的鲜明实例。这部著作以其对于至今仍然是争论对象的现象 ( феномен)的独到见解而著称 ,因为它 (指现象———译者 )是如此自相矛盾和形态多样 ,以至无论怎样也不想去硬套某种理论或观念。《民族的哲学》的作者在分析有关民族问题的大量著作的过程中采用了另外一种科学方法 ,我深信 ,… 相似文献
197.
郑和将军的伟大业绩只是中国历史之伟大的反映之一。其伟大之处不仅在于郑和为其祖国效力而肩负的艰巨任务,而且还在于他出色承担所负使命的能力。在为他的祖国效力或者是他自愿为人类做些事时,郑和将军是个具有多种品格和职责的人。其中,他最为人们熟知的是:他是一个伟大的航海家、勇士、外交家、国际贸易家和一个虔诚的穆斯林。然而,在印度尼西亚,人们更熟知的郑和是一个传说中的人物而不是历史人物。郑和研讨会自然将让人们更好地了解印度尼西亚人民及印度尼西亚与中国的友谊,特别是如果有新的史实能得以揭示的话。因此,应大会组织者… 相似文献
198.
199.
200.
“卡尔梅克”这个词乃是西部一支蒙古人的族名,也就是历史上著名的卫拉特蒙古人或巴伦蒙古人的统称。“卡尔梅克”这一族名的起源很久以来即引起学者们的注意,对这个问题发表过各种不同的意见。因此,确定这一族名的起因以及出现的时期具有很大的学术意义。“卡尔梅克”(加尔满克)一词就其词源来说,并非蒙古词汇,而是突厥词,译意是“留下”的意思。但是学者们对此却有着各不相同的理解。现将研究人员K·伊诺斯特兰 相似文献