首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   21篇
  免费   0篇
管理学   2篇
民族学   2篇
丛书文集   1篇
理论方法论   1篇
综合类   12篇
社会学   2篇
统计学   1篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2010年   3篇
  2008年   3篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
  2003年   1篇
  1997年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有21条查询结果,搜索用时 2 毫秒
21.
英汉翻译中的“移植”与“归化”   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉翻译中的“移植”与“归化”万宝林陈叶“移植”和“归化”是处理英汉翻译中文化差异的两种常见的方法。本文拟通过对“移植”与“归化”两种翻译方法的分析,论证“移植”法在涉及文化差异的英汉翻译中的主导地位。所谓“移植”,可以理解为翻译中最大限度的直译,就...  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号