全文获取类型
收费全文 | 166篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 15篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 3篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 38篇 |
理论方法论 | 5篇 |
综合类 | 82篇 |
社会学 | 11篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 1篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 1篇 |
2014年 | 3篇 |
2013年 | 10篇 |
2012年 | 7篇 |
2011年 | 7篇 |
2010年 | 10篇 |
2009年 | 11篇 |
2008年 | 10篇 |
2007年 | 7篇 |
2006年 | 7篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1979年 | 1篇 |
排序方式: 共有167条查询结果,搜索用时 609 毫秒
51.
湖南省二轻工业集团总公司,在省直单位是有名的困难企业。公司的老人多,离退休干部占了公司本部人数的75%。然而,老同志对“两费”的落实非常满意,他们说起公司总经理殷海清来赞不绝口。1998年,是湖南省二轻工业集团总公司最困难的一年。公司经营状况不佳,3000多万元贷款或沉淀或亏损,单是支付利息一年就要210万元,公司本部的固定资产都抵押给了银行,众多经济纠纷长期困扰公司领导。这年4月,殷海清临危受命,出任公司党组副书记(第二年11月任党组书记兼总经理),主持全面工作。他上任后第一件事就是询问离退休… 相似文献
52.
常青 《长春工业大学学报(社会科学版)》2006,18(4):21-23
在当今社会,人才资源是社会稀缺的资源。政府应通过宏观调控,发挥供求机制、工资机制、竞争机制、激励机制的作用,从而优化配置人才资源;并根据选人、育人、用人、留人四个环节,围绕振兴吉林老工业基地,确定吉林省开发利用人才资源的对策。 相似文献
53.
锺常青 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2004,(4)
笔者通过在图书馆的数年实践 ,结合实际 ,提出图书馆建设新的定位 ,新的思路与管理方式 ,并阐述创新给发展带来的影响 ,促进其与教育的大众化 ,社会化和产业化相结合 相似文献
54.
弘毅是中国早期知识分子一项光荣的传统。《史记》中凡有着崇高人格、不朽功业的人物形象,无一不具备这一精神特点。"士不可不弘毅"最重要的凭藉是士之知识和技能,尤为可贵的是他们将士之具体固定的职事责任,上升到精神领域,坚持信念、情操,充当社会理想典型。 相似文献
55.
“男人爱潇洒,女人爱漂亮”——这是一句当今流行的广告词,它维妙维肖地道出了人类爱美悦美的天性。当人们丰衣足食之后,爱美之心得以大释放。尤其在先进、科学的护肤美容药物、技艺得以引进与大传播的今天,美容的确带给 相似文献
56.
57.
常青 《淮海工学院学报(社会科学版)》2013,11(5)
推进民族地区城镇化建设不仅可以优化民族地区产业结构,提高民众生活水平,而且可以丰富民众精神生活,促进精神文明建设.当前,民族地区城镇化尚存在整体发展水平低、发展后劲不足、生态文化环境受损及盲目开发、民族传统文化遭到严重破坏等突出问题,应该通过加大政府支持力度、培育特色产业、合理规划和开发等措施,发挥城镇化的积极作用,为民族地区现代化建设奠定坚实基础. 相似文献
58.
常青 《榆林高等专科学校学报》2009,19(1):15-17
腐败是个世界性、历史性、现实性的问题。这一问题关系党和国家的生死存亡。腐败与反腐败斗争具有长期性、复杂性和艰巨性。本文旨在进一步明确在新的历史条件下,加强反腐倡廉建设,增强拒腐防变能力,加大忧患意识与责任感,旗帜鲜明地反对腐败,是全党全国人民义不容辞的责任。 相似文献
59.
以学生教学信息员为例阐述了教学质量监控体系下教学信息的收集与分析、调控与反馈等环节与教学信息反馈的作用,进而阐明教学信息的收集和反馈是教学质量监控体系的重要环节和核心,是提高高校教学质量的条件和基础,是高校教学质量保障系统的重要组成部分。 相似文献
60.
霍米·巴巴是后殖民主义理论三巨子之一,作为"杂合"翻译策略的倡导者,他认为,翻译过程必然会涉及语言和文化这两种形式,其对译者产生的影响是不可避免的。两种语言文化成分的保留使译文本身也具备了"杂合"性。对张爱玲《金锁记》译本的翻译策略进行分析,并以其中的意象翻译为例,可以充分证实"杂合"的普遍性和客观性。在全球化的背景下,"杂合"翻译策略在抵制文化霸权主义的同时更有利于促进文化的多元化。 相似文献