首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   235篇
  免费   5篇
管理学   10篇
民族学   5篇
丛书文集   69篇
理论方法论   22篇
综合类   67篇
社会学   65篇
统计学   2篇
  2024年   1篇
  2023年   8篇
  2022年   5篇
  2021年   3篇
  2020年   11篇
  2019年   4篇
  2018年   3篇
  2017年   2篇
  2016年   1篇
  2015年   6篇
  2014年   9篇
  2013年   4篇
  2012年   11篇
  2011年   10篇
  2010年   22篇
  2009年   9篇
  2008年   8篇
  2007年   10篇
  2006年   10篇
  2005年   9篇
  2004年   15篇
  2003年   13篇
  2002年   5篇
  2001年   14篇
  2000年   9篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1997年   11篇
  1996年   4篇
  1995年   3篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1990年   5篇
  1989年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1976年   1篇
  1975年   1篇
排序方式: 共有240条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
"社区为本"的反贫困社会工作在脱贫攻坚工作中发挥着越来越重要的作用,其在理论上主要表现为本体论层面的"共同体取向",方法论层面的"中观路径"以及价值论层面的"公平精神",并以援助取向、增能取向、解放取向、解构取向四种理论取向构成其理论分析的基础框架。在实践上,"社区为本"的反贫困社会工作延伸出了支持性路径、赋权性路径、倡导性路径和反思性路径四重实践干预路径。"社区为本"的反贫困社会工作以社区为主体,旨在借助社区成员的集体参与来整合社会资源,以多样化的行动策略回应社区的多元需求,促进社区的整体进步和可持续发展,它是一种达致团结、互惠、尊重、平等、意识觉醒、能力提升的集体行动过程。  相似文献   
72.
尽管社会工作在西方发达国家已有百余年的发展历史,但由于特有的国情,在我国却姗姗来迟,至于社会工作的职业化更是刚刚起步。 1997年,上海浦东敞开广阔的胸怀,接纳了中国内地高校第一批社会工作专业的毕业生,随后在教育、卫生、民政系统进行社会工作职业化、专业化的试点工作。中国社会工作迈向职业化时代的序幕被缓缓拉开。  相似文献   
73.
一、概况 从《朵宫目录》()中我们知道大臣索朗伦珠,从不丹——藏南珠巴()迎请了《甘珠尔》的一种版本,并令人手抄了一个副本,这是为拉达克(统治期1691——1729)国王尼玛囊杰作的一次功德。经部(见第167页)最后新增底页中说,在尼玛囊杰统治时期,上面提到的那位大臣从不丹取得《甘珠尔》的一种版本,并以这一版本为蓝本产生了一百零九卷新的准确的抄本。拉达克的口头传说称抄  相似文献   
74.
75.
旅行社是旅游业的三大支柱之一,同时也是一个地区、一个国家形象的代表之一,被誉为“窗口行业”,而导游人员素来有“民间外交大使”的美称,导游的形象直影响到旅游地声誉。本文对南宁市的导游及其管理人员进行了调查,针对当前导游从业现状及其管理中存在的问题,系统提出了建议性的对策。  相似文献   
76.
77.
前段时间非典型性肺炎疫情的发展,恐怕谁也始料不及。小小SARS病毒,已经演化为全球化时代对人类卫生健康的一次重大挑战,而其对社会经济所带来的一系列负面影响,现在似乎还难以  相似文献   
78.
家庭菜园     
蔬菜,是人们日常生活不可缺少的副食品,但是,季节变化和不正常的供求关系,常常影响人们对蔬菜的消费。随着无土栽培技术的开发和运用,一种供家庭使用的小型“植物工场”已在日本出现,它就是“家庭菜园”。“家庭菜园”不同于过去的自给自足的小农经济,也不同于今天的庭院经济。它是一种以家庭主妇为中心的现代化城市生活的雏型。开发这一新技术的是日本大日产业株式会社。“家庭菜园”是以无土栽培技术的运用为前提的。它不需要占用相当范围的空间,只要有一处凉台和采光较好的室内一角,就能在家庭里一年四季不间断地种植各种各样  相似文献   
79.
通过对四篇小说的分析,把第三人称隐性指称分为两大类,并运用图式理论阐述第三人称隐性指称的性质及其理解模式,以及第三人称隐性指称与小说风格的关系。  相似文献   
80.
考察一篇译文的好坏,不仅要有横向思维,包括原作者的写作手法和风格,而且还要对之进行纵向思考,要有立体思维感.这就是说对译文既要有共时性的研究又要有历时性的探讨.本文考察了曹明伦、水天同和高健三人对培根的"Of Studies"的翻译,指出曹明伦的译文不但把培根写作风格译了出来,而且把培根的散文语言在英语语言文学历史上的地位也反映到了译文当中.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号