全文获取类型
收费全文 | 69篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 9篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 4篇 |
人才学 | 4篇 |
丛书文集 | 5篇 |
理论方法论 | 8篇 |
综合类 | 26篇 |
社会学 | 8篇 |
统计学 | 5篇 |
出版年
2021年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2014年 | 1篇 |
2013年 | 1篇 |
2012年 | 2篇 |
2011年 | 2篇 |
2010年 | 2篇 |
2009年 | 1篇 |
2008年 | 2篇 |
2007年 | 6篇 |
2006年 | 2篇 |
2005年 | 1篇 |
2004年 | 4篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1982年 | 2篇 |
1978年 | 1篇 |
排序方式: 共有70条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
由美国"金融海啸"引发的世界金融危机,引起了人们的强烈关注,有关"金融救市"的话题到处可闻,成了寻常百姓街谈巷议的热点.这场世界性的金融危机也波及了中国经济. 相似文献
62.
社会福利企业(以下简称福利企业)是从我国国情出发,以集中安置有一定劳动能力的残疾人就业为主要目的,具有社会福利性质的特殊企业。福利企业以集中安置残疾人就业为标志,是一种劳动福利型模式。建国以来,在党和国家的鼓励和扶持下,民政部门组织残疾人开展生产自救,兴办福利企业。 相似文献
63.
新特区 成渝——成渝试验区的历史使命 总被引:1,自引:0,他引:1
统筹城乡国家综合配套改革试验区的设立昭示了未来我国制度创新的一种倾向:考虑到我国区域空间的巨大差异,根据不同类型地区发展中的不同重点,设立不同侧重点的国家综合配套改革试验区,取得分类指导区域发展的经验和模式,似乎会成为一个趋势. 相似文献
64.
适应高校体育教学改革的形势 ,南京理工大学敢于正视现实 ,锐意改革 ,从优化课程结构和体系 ,加强教材建设 ,改进教学形式与方法 ,丰富教学内容 ,优化教学环境和加强师资建设等方面进行了一系列的改革实践 ,取得了一定的成效 ,在省内 ,甚至国内产生了一定的影响 相似文献
65.
优化经济结构,是国民经济持续、稳定、协调发展的前提。自改革开放以来,特别是进入九十年代,我市经济结构的调整有所加快,但是一些主要经济比例关系还存在不够合理的方面。1、三次产业结构有了显著变化,第三产业比重仍然偏低自78年以来,我市三次产业都有较快的发展,且第三产业发展速度快于一、二产业。到95年的十七年期间,第三产业增加值增长7倍多,而一、二产业增加值分别只增长2.3倍和3.5倍,三次产业结构发生了显著变化。第三产业的发展是衡量一个国家和地区经济发展水平的重要标志之一。十多年来,包头市的第三产业发展速度虽… 相似文献
66.
沈家英 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》1996,(3)
师范物理教学中,往往碰到一些抽象概念的教学,这是物理教学中一大难点:学生觉得难学,教师也感到难教。几年来,本人在有关抽象概念教学中作了几个方面的尝试,收到一定效果。下面谈几点粗浅的做法和体会: 相似文献
67.
儿童对形体转换关系的认知是其形体认知发展的重要环节,也是儿童是否真正掌握三维空间概念的指标之一。本研究试图寻求该认知能力的影响因素,并分析儿童在形体转换认知中错误形成的原因和错误类型,从而为深化儿童认知发展的研究积累资料,并为促进形体教学作一理论性铺垫。方法(一)研究对象:随机抽取华南师大附幼和附小6—9岁儿童共120名作研究对象,分4个年龄组,每组30名儿童,其中男女被试的分布为:6岁男15人,女15人;7岁男19人, 相似文献
68.
中医药现代化是中医药在继承中医药传统理论、技术及应用经验基础上与现代科学技术、现代学术思想及现代文化相结合,以适应社会发展需求的过程。因此中医药现代化是时代发展的要求和其自身发展的需要。加强对传统中医药的继承,保持中医药特色是中医药现代化的基础;并且应加强中医思想文化的研究,从根本上实现传统文化的复兴,树立民族自信心,为发展中医药打下良好的基础。而应用现代科技和循证医学研究中医药则是实现中医药现代化的一个重要途径。 相似文献
70.
论吐蕃时代的藏文翻译 总被引:1,自引:1,他引:1
一个多世纪以来,藏学成了国际上东方学研究的重点内容之一。藏族古代翻译则是藏学的一个组成部分。可是国内的藏学刊物介绍研究藏族翻译史则似乎显到冷落。然而,藏族翻译遗产,是否就那么贫乏、落后,无几可谈?笔者于浏览藏族古代翻译文献之余,深感其翻译自有特色,在世界译坛独树一帜,似不可妄自菲薄。藏族的翻译事业具有悠久的历史。自创制藏文以来千余年的历史长河里,那些杰出的王者精心组织大学者、大译师门孜孜不倦地在自身文化的基础上大量吸收、引进了其他先进民族的灿烂文化知识,极大地丰富了藏族文化。《甘珠尔》和《丹珠尔》,又称 相似文献