首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   257篇
  免费   10篇
  国内免费   2篇
管理学   38篇
民族学   3篇
人才学   5篇
丛书文集   67篇
理论方法论   7篇
综合类   135篇
社会学   10篇
统计学   4篇
  2024年   2篇
  2023年   7篇
  2022年   3篇
  2021年   1篇
  2020年   5篇
  2019年   3篇
  2017年   3篇
  2016年   2篇
  2015年   8篇
  2014年   11篇
  2013年   12篇
  2012年   18篇
  2011年   32篇
  2010年   24篇
  2009年   18篇
  2008年   12篇
  2007年   13篇
  2006年   18篇
  2005年   15篇
  2004年   8篇
  2003年   10篇
  2002年   7篇
  2001年   3篇
  2000年   4篇
  1999年   8篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1996年   3篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1982年   1篇
  1981年   1篇
  1958年   1篇
排序方式: 共有269条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
工程投资与决策有它的客观规律,只有不断总结经验、教训,经充分论证分析,才能进行科学决策.由于矿业对于我国国民经济有着重要的基础作用,而矿山基本建设是保证我国矿业高速发展、迅速地提高各种有用矿物生产能力的重要条件,因而,研究矿业工程的投资建设问题有着重要的意义.矿业工程以投资规模大、建设周期长、投资回报慢、投资风险大等特点引起决策者和投资者的关注.通过矿业工程投资与决策的具体案例,对工程项目投资决策程序作了阐述,论证了工程投资与决策的重要性.  相似文献   
102.
在经济系统中,自稳定功能的功能主体主要是市场,市场通过市场机制的作用来平衡系统内的一般供求。而当涨落使系统远离均衡并且市场功能难使其达到均衡时,就得借助自组织功能主体———政府,政府通过多种政策工具对经济进行调整,使其恢复并达到新的均衡。  相似文献   
103.
在中西翻译史上,自《圣经》和佛经翻译以来,忠实于原文一直被认为是译文的至高的、绝对的标准。传统语文学和结构主义语言学的翻译研究范式对翻译文化史上屡见不鲜的“不忠于原作”的行为一概加以贬斥,认为这样的译文无异于“背叛”了原作。而解构主义的翻译观从寻找文本间的意义对等中解脱出来,把研究视野放到文本以外的社会文化语境中,探索操控翻译的诸多文本之外的因素,从而能够解释这些看似“不忠”的行为背后的真正动机。  相似文献   
104.
习语中往往蕴含着丰富的意义,如何准确地将其传递到译语中去是翻译活动中的一个难题。本文从社会符号学的三种意义入手,探讨了汉语习语在英译过程中的意义传递问题,指出语用意义是汉语习语最重要的意义,在翻译时应优先考虑语用意义的准确传递,在此前提下可兼顾言内意义和指称意义。  相似文献   
105.
汉魏六朝文学中所见的西域商贸   总被引:1,自引:0,他引:1  
王青 《西域研究》2003,(2):73-79
论文以文史互证的方法分析了出现在汉魏六朝文学中的西域商品和商胡,指出笼罩在文学想像之中的西域商品具有神奇性、奢靡性与趣味性等特点;而文学作品中有关胡商的记载,在不经意之间反映出胡商的生活境遇与信仰习俗。考察这一时期文学作品中反映的西域商贸,有助于我们从文学这一视角理解中土与西域早期交往中所持有的观念、态度。  相似文献   
106.
本文通过深入分析我国事业单位人力资源管理的现状与存在的问题,根据构建社会主义和谐社会和事业单位改革的目标要求,提出了加强我国事业单位人力资源管理的对策;加快推进改革,创新事业单位人力资源管理制度;加速市场体系建设,优化人力资源配置;以及建立、健全事业单位人力资源管理政策法规体系;进一步提高人事干部管理队伍的素质等。这仅仅是一次对当代事业单位人力资源管理研究的初步探索,只有不断探索新的事业单位人力资源管理模式,才能使自身永远保持足够的发展优势和竞争力。  相似文献   
107.
韩少功既是文体意识的自觉者,也是文体实验的先行者,其代表作《马桥词典》和《暗示》,作为中国当代文坛小说文体实验的范本,充分显示了韩少功小说文体观念与其文体实验之间的内在关系。  相似文献   
108.
论述了外宣翻译中译者发挥主体性,以实现目的语读者对原文以及原文作者交际意图的最佳理解的目的;但其主体性的发挥又受到一定的限制.分析了译者主体性的内涵、译者的主体性是如何在翻译材料的选择和翻译过程中得到体现的.译者的主体性既有其独立性又受到主客观因素的限制,译者要适度发挥其主体性,避免走向两个极端.  相似文献   
109.
2012年,我国财政性教育经费支出终于达到占GDP4%比重目标,这与国家多年来持续加大对教育的投入密切相关,也表明了国家对教育投入的重视.本文通过建立向量误差修正模型、Granger因果检验、脉冲响应函数以及方差分解方法实证分析财政教育支出与经济增长的动态关系.通过实证分析得到的主要结论:经济增长是引起财政教育支出增长的Granger原因,而固定资本增长是引起经济增长的Granger原因.经济增长对财政教育支出存在长期正向响应,而对固定资本的扰动是短期的响应;财政教育支出对经济增长的冲击贡献率持续增大.固定资本投资存在着短期的较好贡献,但长期影响小于财政教育支出的影响.  相似文献   
110.
智珠     
  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号